守望译事丨2022《守望先锋》周年纪念


3楼猫 发布时间:2022-10-04 09:40:40 作者:Wango_Abathur Language

2022年对《守望先锋》来说注定是特别的一年。随着《守望先锋》“归来”上线日期临近,团队的主要力量都投向“归来”,往年例行的行动档案、周年纪念、夏季运动会三档活动变成了三弹周年纪念,以“传奇皮肤换新颜”的方式带来了这个夏天最后的狂欢。
虽然每一弹内容推出时大家都吐槽“怎么又搞换色皮肤”,但这些内容的包装其实下了一番功夫,如果就这样被默默封存不免可惜。原本打算第三弹活动推出后就写这篇文章的,谁料那时“归来”的本地化工作已经进入了白热化阶段,根本由不得分心。终于在“归来”前夕的假期里找到了一点空闲,草草记录一下周年纪念活动的本地化趣事,权当为这段插曲留下一个注脚。
细心的玩家可能会注意到,今年周年纪念的每一部宣传片都配有动感的音乐,并且分别采用了不同的风格。其实三弹活动各有一套主题,背景音乐和上架皮肤的选择均围绕各自的主题来设计。不过出于种种考量,三套主题最终并未明牌展示给大家,只能由各位细细品味。
接下来,我会从每套主题出发依次介绍每弹活动皮肤的译名由来。

周年纪念精彩合辑第1弹:哥特潮流

周年纪念精彩合辑第1弹宣传视频
片中的配乐仿佛带听众回到磁带听歌的八零年代,采用了哥特摇滚的风格(给定的名字提到了哥特,我去找了一些哥特摇滚的音乐,听起来也有些味道,但毕竟音乐不是我擅长的领域,如果这里的配乐实际上不是哥特摇滚,欢迎批评指正)。标题中“潮流”对应的英文为Hits,表示热门、备受欢迎。热门歌曲就可以说是hit songs或者直接说hits。这里为了标题好听,将hit引申译为了“潮流”。
第1弹选择了一批同样黑暗阴森的“哥特风”皮肤,把他们统统刷成了白色。由于英文名基本都是原版皮肤名的同义词,在翻译中文名称时,我们也会沿袭原本的格式。除了“天使”的“婀娜法师”和禅雅塔的“狂热信徒”,其余四款皮肤名还融入了“白”的意思。比如源氏的皮肤是Oni“邪鬼”换色的Demon“苍鬼”,英文版相当于解释了一下日语Oni的含义,中文只靠一个“鬼”字即可解决问题,留下一个字的发挥空间,于是把头一个字替换成“苍白”的“苍”。
源氏皮肤“邪鬼”(左)与“苍鬼”(右)

源氏皮肤“邪鬼”(左)与“苍鬼”(右)

D.Va本期的皮肤White Cat“白猫露娜”对应原版造型为身穿黑色洛丽塔小裙子的Black Cat“黑猫露娜”,中文里的“露娜”来自机甲侧面独有的LUNA标志,而这款标志则来自设计师Llia Yu家的小猫Luna。
叫Luna的黑猫不免让人联想到经典动画《美少女战士》中月野兔的伙伴/宠物黑猫露娜,正巧动画中露娜的丈夫是只白猫,叫亚提密斯,于是我的第一版翻译是“白猫米丝”。“米丝”对应亚提密斯的后半部分发音,还能谐音Miss女士。
机甲侧面的LUNA标志

机甲侧面的LUNA标志

《美少女战士》中的黑猫露娜(左)、白猫亚提密斯(右上)以及他们的孩子戴安娜(右下)

《美少女战士》中的黑猫露娜(左)、白猫亚提密斯(右上)以及他们的孩子戴安娜(右下)

另外还有一版想法是借Llia家另一只猫的名字Momo,写成“白猫沫沫”。然而理想很丰满,现实很骨感,看到皮肤实际造型后突然发现,机甲侧面的标志依然是LUNA,这就让以上所有点子化为了泡影,最后老老实实翻成了“白猫露娜”。
D.Va皮肤“黑猫露娜”(左)与“白猫露娜”(右)

D.Va皮肤“黑猫露娜”(左)与“白猫露娜”(右)

周年纪念精彩合辑第2弹:神怪摇摆

周年纪念精彩合辑第2弹宣传视频
时间来到九零年代,宣传片开头的播放媒介也换成了一张碟片,这次的主题叫“神怪摇摆”。先说音乐部分,这部宣传片用小美CG开头的音乐《Summertime》做主旋律,又为每个英雄穿插了不同风格的曲调,配合主持人的播报台词,营造了电视购物广告的氛围。
“摇摆”对应的词是Jam,这个词本义是果酱、拥堵,在音乐语境下指即兴表演。在《魔兽争霸3:重制版》中,巨魔巫医有一句台词叫“We be jammin’”致敬了Bob Marley的歌《Jammin'》,为了体现这种随着音乐即兴摇摆的精神,当时我们引用汪峰的歌《一起摇摆》翻成了“一起摇摆。”于是这次《守望》也借了这个词。
第2弹的皮肤选择同样紧扣主题,选取了一批“怪物”。这次的皮肤基本都是往深色里改,除了“黑影”的“魅影黑猫”变成了亮眼的Neon Cat“霓虹炫猫”。Neon翻成“霓虹”很常见,霓虹也符合她赛博黑客的感觉,至于“炫猫”则有一点点个人发挥的成分。由于换色皮肤的名字我们都尽量保证和原版皮肤译名格式近似,为了对应“黑猫”,这里得给猫“来点颜色”。上次刚刚用过白猫了,这次还是换个颜色。毕竟这款皮肤的配色里青色和粉色都很显眼,想想炫彩的霓虹灯,干脆叫炫猫吧。唯一的担心是前段时间出自东北方言的网络用语常把“炫”和“吃”划等号,幸好皮肤上线后没人吐槽这个“炫猫”让人想“一口一个小猫咪”。
“黑影”皮肤“魅影黑猫”(左)与“霓虹炫猫”(右)

“黑影”皮肤“魅影黑猫”(左)与“霓虹炫猫”(右)

“秩序之光”当年的万圣节皮肤Dragon“巨龙”也推出了蓝色版本的Hydra“海龙”。Hydra这个词熟悉欧美漫画的朋友们应该不会陌生,常见的译名为“九头蛇”,它来自希腊神话中的九头蛇妖海德拉,据传说生活在海岸边。既然跟“海”关系如此密切,就把“巨龙”改成了“海龙”,“海”甚至可以当作“海蓝色”来体现皮肤的配色。
“秩序之光”皮肤“巨龙”(左)与“海龙”(右)

“秩序之光”皮肤“巨龙”(左)与“海龙”(右)

周年纪念精彩合辑第3弹:科技节拍

周年纪念精彩合辑第3弹宣传视频
一个预热彩蛋,K.F.G. = Kanezaka Fox Girl

一个预热彩蛋,K.F.G. = Kanezaka Fox Girl

随着镜头向调音台上的显示屏拉近,我们听到了两千年代的电子音乐。标题中“科技”对应的英文为Techno,是电子乐的细分领域,译作“科技舞曲”、“高科技舞曲”或“铁克诺”等,这种音乐由合成器合成,用反复的节奏构成涌动的机械声浪,带来一种科技感。
第3弹的皮肤同样以科技、潮流为主题,譬如“法老之鹰”的 “机甲霸主”、D.Va的“芳华校园”等。不过个人心目中最值得一提的要数源氏的Genjiman“源特曼”,这款皮肤可以说是三弹周年庆所有皮肤里唯一一款没有在译名上和原皮肤保持格式一致的,他的原皮肤叫Sentai“战队超人”。《超级战队》、《假面骑士》、《奥特曼》都是日本特摄的经典系列,原版的“战队超人”皮肤直接引用了《超级战队》的名字,甚至在皮肤专属语音里还玩了《炎神战队》和《兽拳战队》的梗,实属过瘾。
这次的Genjiman皮肤最初仿照格式译成“源氏超人”,但红白黄的色彩搭配一下让我想到昭和系奥特曼的经典配色,询问开发团队后也得到答复,英文Genjiman确实是在梗Ultraman。那么问题就变成了如何把源氏的名字放进奥特曼里。
其实“源氏超人”也不是不行,毕竟奥特曼有一个流传甚广的民间称呼叫“咸蛋超人”,但是这也太不明显了。中间还想到过“奥特源氏”,毕竟前有“奥特赛文”,然而“奥特”这个词用得也略显张扬。“源氏特曼”的第一印象更像“源氏特别man”而不是源氏奥特曼,所以也放弃了。综合考量下来,最后还是用了比较贴近英文结构的“源特曼”。皮肤正式公布后,看到大家一眼都能get到是在梗奥特曼,我们的目的就达到了。
另外看到有人说这个名字没翻成假面骑士盖茨之类的,翻译不懂特摄!对此我表示:“臣妾冤枉啊!”
源氏皮肤“战队超人”(左)与“源特曼”(右)

源氏皮肤“战队超人”(左)与“源特曼”(右)

“猎空”本次的皮肤为Graffiti“涂鸦画师”的换色版Tagged“涂鸦签名”,tag做名词是标签,做动词是贴标签,但由于这款皮肤的主题是街头涂鸦,tag这里指的其实是画师们潇洒而极富个性的签名。如果叫“签名画师”的话未必能联想到涂鸦这一块,所以还是选择直接叫“涂鸦签名”。
另外值得一提的是Tagged本身也有“贴中了”、“黏上了”的意思,比如国外的“鬼抓人”游戏就叫Tag,抓到人以后会说“Tag, you are ‘it’!”(it这里特指鬼抓人的鬼),某种角度来说和“猎空”用“脉冲炸弹”黏人也很像呢。
“猎空”皮肤“涂鸦画师”(左)与“涂鸦签名”(右)

“猎空”皮肤“涂鸦画师”(左)与“涂鸦签名”(右)

三弹周年纪念活动的本地化故事聊到这里也差不多了。可惜拖到今天才找到时间写周年纪念活动的总结,此刻距离原版《守望先锋》画上句号还有不到一个小时(这篇文章和大家见面的时候,零点的钟声早已敲响),于是大家都在游戏里合影留念的时候,我在疯狂赶这篇内容,错过了最后的截图机会。
那就用这篇文章道别吧。很高兴能在六年前与你相遇,在五年前与你并肩作战。“再精彩的旅途也有终点,然而新的征程就在眼前。”我们《守望先锋》“归来”再见!

© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com