#绿野幻梦#
(这篇文章是我在活动刚开的时候就想写的,当时英文和韩文配音刚刚出来。但是因为学业压力没来得及,导致现在才能写完)
方舟开服三年多来,日文配音我们用了两年多,在我们已经听惯了日文配音后,官方毫无征兆地在夏活时宣布:将于下个月(2021.9)开始加入中文配音,并试图用一张十连堵住玩家们的嘴(后来发现因为夏活节奏太大,笑死根本堵不住)。
九月份中文配音伴随新主线上线,主线剧情一如既往的优秀,愣是让舟游强行续命,终结了八月的节奏。我将中文配音悉数装上,于是逐渐习惯了中配。
现在有中文配音的干员我都装了,除了几个声线差太远的(比如华法琳、陨星)继续用日文。
后来,也就是7月5号,本次活动开放,新的英文和韩文配音加入,我也给几名配音不错的干员换上了。
但是我认为我们应当选择自己喜欢的配音。虽然我早已听习惯了日文配音,但我还是尝试去适应现在的中配和英配。
方舟本来是坚持日配的一个游戏,后来加入了中配、英配和韩配,可能会导致语言混乱。但是这可以理解成方舟国际化的一种方式——在全球拥有千万级的玩家,需要各种语言也是必要的。
这里给大家聊聊我喜欢的几个配音。
关于傀影的配音,个人认为四国配音都很优秀。但我最喜欢的还是英文。“Yes,left your voice,sing for me,sing for me!”这种低音炮式的声线,足以开口就沦陷。
而银灰的配音我喜欢中文,虽然这是一个梗:因为银灰的中配声优是吴磊而他又是健康哥哥的配音(小朋友们要真银斩了哦),但是他的声线似乎让银老板年轻了一点呢。
小审判官艾丽妮的话,我则偏向于日文配音。毕竟是钉宫理惠配的(无路赛无路赛!),听她的作战语音就是“哇嘎哇嘎哇嘎”的声音,这个声线我是超喜欢的,啊啊啊姐姐快骂我啊!
最后我想提一下,W的配音。日文的竹达彩奈老师和日文的阮从青老师都配的身临其境,而W的中文配音的最大亮点,就是信赖提升后的那个“滚”字了。
此外还有很多干员的配音都是优秀的,但是方舟在中文配音上做的有些参差不齐,导致有些干员的声线改成中文后完全变了(华法琳和普罗旺斯都是),希望这方面可以有所改进。
时至今日,方舟各国的配音,作用似乎主要在于玩梗。包括阿消的“龙门新说唱”,琴柳病毒(你有没有看见作者在狞笑!),车尔尼的琴柳感疫苗等。
而方舟做多国配音的目的,就在于游戏本身的“国际化”,以及给用户更好的游戏体验。我们根据个人喜好确定配音,也是一番有趣的过程。
最后,请享受方舟给我们带来的配音吧。虽然有不足之处,但这足以在游戏中陪伴我们许久了。
最后用一句银老板的话结束:“客随主便,按你的想法安排就好。”
语音个性化