《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)


3樓貓 發佈時間:2024-02-15 20:33:35 作者:星辰大海-悟空 Language

《你是怎麼看上他的》:遊戲科學龍年賀歲小短片


What do you see in him?


Chinese New Year Short Film by Game Science

《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)-第0張

Game Science 遊戲科學

萬里自不言,卻雲誰得意難全

求人忽若渾如此,是我平生豈偶然


有方成妄語,說明無也虛傳。

傾肝膽尋相識,料想前頭必有緣

——《西遊記》第八回

《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)-第1張

我只要你,別拋棄,別放棄—I wanna be with you (Don't Get out)

"Vast Lands I ventured for you, unsure if I in vain,

Each Step not by chance,woven in destiny's chain.

Words of wisdom, seeking faith, oft skewed by doubting minds,

For kindred souls, my all I give, our fates shall soon entwine!''

-Chapter 8, Journey to the West

《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)-第2張

080號——“天命人” 8月份相見

1. See sth in sb/sth 看中、看上/覺得某人有趣

to find sb/sth attractive or interesting

例如:I know what she sees in him.

我知道她看上了他哪兒。


2. Reach for the sky, and you will catch the stars. 縱橫四海,手到擒來

reach: 接觸, catch the stars : 抓住星星 (這裡形象表達出手可摘星的膽識與氣魄)


3. Vast lands 廣袤的土地


4. In Vain 徒勞無果/ 付諸東流

without success

例如: All the efforts were in vain. 所有努力都付諸東流。


5. Woven (Weave的過去分詞) 編織;

Destiny's Chain 命運的鏈條 (形象的說法,形容緊密相連)


6. Chance 機會,機遇 By Chance 偶然; Not by chance 並非偶然

7. Faith 信念 Seek Faith 追尋信念


8. Skew /skjuː/ 曲解,影響準確性

Oft 即 Often (用在詩文當中,表示經常的意思)

Skew: to change or influence sth with the result that it is not accurate, fair, normal

改變某事物的準確性

例如:Don't skewed by what he had said.

別曲解了他的意思


9. Kindred souls 知音 ,與自己有相似興趣、觀點或情感的人,可以理解和支持彼此。


10. Entwine /ɪnˈtwaɪn/

be entwined (with sth) to be very closely involved or connected with sth

與…密切相關(或緊密相聯)

例如:Her destiny was entwined with his destiny. 她與他的命運緊密相聯。


這裡的Our Fate shall entwine 與上面的 Each Step is woven in destiny's chain 相照應


11. Unwavering Heart 痴心不改

Unwavering support 堅定不移的支持


光陰似水,痴心不改

Yet our unwavering heart, it will never change.

《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)-第3張

作為一名玩家 ,不用多想,只需要放平心態,靜待花開~

《黑神話:悟空》龍年短片筆記欣賞(中英文整理)-第4張

© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com