泰戈作為一張韓國特色地圖,大家是否被千篇一律的房型困擾?
- 在泰戈城區作戰你是否因為看不懂韓語店名而給隊友模糊報點?
- 這篇文章給大家簡單講講泰戈裡的建築的韓語招牌的釋義。
貨拉拉
- 首先講一講貨拉拉,這車的牌照上面寫著的hyundai,大家應該知道是什麼吧?
- 就是韓國著名的汽車品牌現代,其韓語為:현대,讀法和中文發音類似。
4S店
泰戈的車庫。
- 右邊這個자동차 정비소直譯就是機動車裝備處,也就是汽車修理處。
- 左邊那個招牌우성상사優性商社,搭配左邊的修理處一起翻譯。
飯店
- 左邊這個아맛나 호프 好喝的啤酒,右邊的만선횟집,直譯為滿艙生魚片之家。
- 意思就是吃生魚片的地方,韓國人很喜歡把XX店說成XX家。
澡堂
장수탕,以及後面煙囪上的묵욕탕。
- 第一個譯為清洗湯,第二個譯為沐浴湯,大家理解成澡堂就行。
- 韓國的澡堂沿用日本的用法,澡堂都是用xx湯來形容。
地名
- ho San 就是號山,或者說是虎山,韓語寫作호산,下面這個就是虎山監獄。
- 在地圖裡的其他廣告牌上可以看到有關虎山的小彩蛋。
- 遊戲裡還有一座寺廟叫做Buk San sa,韓語應該是박산사譯作薄山寺,大家可以把它和左上角的另一座寺廟區分開來。
理髮店
- 理髮店,미용실美容室。理髮店旁邊那個旁邊那個是藥店。
- 和理髮店等小型建築連在一起的就是藥店,혜운약국就是鴻運藥店的意思。
- 泰戈裡的很多小建築房型外表相似,學會看招牌就能和隊友清晰報點。
養老院
마을회관 경로당,村會館養老院。
- 大家一般叫這個大型二層房叫什麼?以後可以直呼其名:養老院。
以上就是泰戈的一些韓語建築名和地名,也歡迎大家諮詢地圖上看不懂的地方~