7月24日是E拳超人小鹿的生日,来看看邮件吧。
Ooohh, it's a great day today.
You immediately understood what I meant, right?
But I'm in such a delicate situation that I don't have the appetite for dinner. You see, I can't directly invite you as a guest, because you might think that I'm expecting a gift!
We just became friends, I don't want you to think that I'm someone who takes advantage of others' kindness.
Oh! How about this: you help me with this dilemma of wanting to see you but being afraid of offending you, and I'll help you with a puzzle you want to solve.
If one puzzle isn't enough for you... Let's say two puzzles, because I would like you to gain from this exchange.
Hey now, don't just look stunned after reading this! You know where to find me.
精读如下:
Ooohh, it's a great day today.
You immediately understood what I meant, right?
哎呀呀,今天可是个好日子。
聪明如你,一眼就看出来我想说什么了吧?
But I'm in such a delicate situation that I don't have the appetite for dinner. You see, I can't directly invite you as a guest, because you might think that I'm expecting a gift!
We just became friends, I don't want you to think that I'm someone who takes advantage of others' kindness.
takes advantage of 利用
可我现在却很为难,愁得连晚饭都要吃不下去了。你看,我不能直接邀请你做客,万一被你觉得我是在拐弯抹角地索要礼物,那就完蛋了。我们的友谊才刚刚起步,我可不想被你定义成一个过分的人,从此以后敬而远之。
Oh! How about this: you help me with this dilemma of wanting to see you but being afraid of offending you, and I'll help you with a puzzle you want to solve.
offend/əˈfend/v.得罪,冒犯
噢!不如这样吧,你帮我解决这个想见你又怕冒犯你的困境,我也帮你处理一个你想要解开的谜题。
If one puzzle isn't enough for you... Let's say two puzzles, because I would like you to gain from this exchange.
Hey now, don't just look stunned after reading this! You know where to find me.
stunned/stʌnd/adj.(因惊讶、震惊而)目瞪口呆的
要是觉得一个不够…两个也行。我喜欢你多赚一点。
别愣着哦?你知道能在哪里见到我的。
#原神2.8版本创作者征集活动#