ㅤㅤ嗨,各位盒友你们好呀。
ㅤㅤ这是我最近几天读完的文字,俄国作家赫尔岑的《彼岸书》。
ㅤㅤ《彼岸书》
ㅤㅤ书中《安慰》一文,现已由本人全部录音整理至我的网易云播客(无界书友会)中啦!欢迎各位感兴趣的盒友来此收听哦。
在这里!
ㅤㅤ“无界书友会”ㅤㅤ⇦ㅤㅤ点此直达
ㅤㅤPS:本人是第一次做此类内容,纯粹基于兴趣的同时又缺乏相关的经验与认识,一切皆在摸索中。若是诸位听后有什么建议或意见,或是有什么想听的文字,也请在此留言告诉我,我会尽可能一一回复的。
选项不够用啦。
ㅤㅤPPS:俄国作家实在是太多啦,选项都超了十多个,若是你喜欢的俄国作家不在选项里,可以留言告诉我哦。
ㅤㅤ
ㅤㅤ以下附上部分此书译序《永远的敲钟人》中的文字,以供诸位在决定是否收听之前对此书略作了解:
ㅤㅤ亚历山大·伊万诺维奇·赫尔岑(1812-1870),俄国作家、政论家、哲学家、革命活动家。1812年出身于莫斯科一个官僚贵族家庭。由于是私生子的缘故,所以他不能继承父姓,但他父亲很爱他:给他取赫尔岑为姓,德语意为“心”,并使其受到良好教育。在具有进步思想的家庭教师启蒙教育下,赫尔岑从小就萌发了向往自由、憎恨专制制度的进步思想……
ㅤㅤ……
ㅤㅤ《彼岸书》又译为《来自彼岸》,收录了赫尔岑写于1847-1850年革命前后的文章,是赫尔岑在1848年法国大革命前后精神探索的叙事。他在《彼岸书》中自称这本书是他所从事斗争的“纪念碑”。的确,对于了解赫尔岑这位伟大的文学家、思想家、革命家的思想轨迹而言,《彼岸书》的重要性是不言而喻的,但长期以来,国内缺乏《彼岸书》的全译本,这对赫尔岑研究是十分不利的……
ㅤㅤ……
ㅤㅤ从中国文学“知人论事”的立场看,赫尔岑是一个值得我们花大力气予以研究的大师。他不仅是一位名标史册的大文学家,有在国内外具有广泛影响的小说作品和回忆录传世,而且,他还是走在那个时代最前列的大思想家,是俄国语境下后来影响了列宁的“村社社会主义”的倡导者。对他在思想史上的功绩,列宁曾经给过很高的赞誉。他的《往事与随想》影响了中国一代作家,甚至对巴金有过深刻的启发。作为第一代贵族革命家、俄国知识分子的代表人物,赫尔岑更以其人格的伟大而著称,他属于那种为了理想勇往直前,哪怕粉身碎骨也在所不惜的时代英雄,为一代又一代人树立了光辉的榜样。他从黑格尔那里继承来的辩证法思维,受到了列宁等人的高度赞扬。在把文学当作哲学和社会思想讲坛的19世纪俄国文学中,赫尔岑无疑是一个永远不朽的光辉的名字。在我们心目中,赫尔岑是一个永远的敲钟人——他终其一生都在为俄国敲响警钟,为沙皇专制政权敲响丧钟,是专制农奴制不同戴天的死敌。他的著名小说
ㅤㅤ磨难是尊严的试金石,渺小和伟大、卑琐与崇高、虚伪和真诚,在它的面前平等地接受检验。秉持着心中的一份信念,赫尔岑踩着血与泪的足迹摸索前行,留给后人一个光辉的背影。1868年,56岁的赫尔岑在瑞士苏黎世追忆往事,平静地写下这样的话:
ㅤㅤ只有坚强的人才承认自己的错,只有坚强的人才谦虚,只有坚强的人才宽恕——而且的确只有坚强的人才大笑,不过他的笑声常常近似眼泪。