原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)


3樓貓 發佈時間:2022-09-02 15:59:26 作者:無眠英語ENG Language

配方材料:樹王聖體菇*1,蘑菇*1,星蕈*1

星級:★★

食譜獲取方法:森林書系列任務「願為一炊之夢」,「料理是自然的風味」完成獲得。


須彌3.0可以拿來做英語學習的材料有很多,先從好吃的開始。


原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)-第0張

雜菇薈萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. Paimon selected three types of mushrooms, and they were prepared and then cooked in a simple way, but the texture and flavor aren’t bad at all.

drain brain juice dry 絞盡腦汁,苦思冥想

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅燒菇,其實也就是市面上常見的須彌燒菇多加了點調味料。選用三種不同蘑菇,經過適當處理,用簡單的手法就能烹飪而成,口感和香味均有可取之處。


原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)-第1張

奇怪的雜菇薈萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. As for its flavor, you'd believe you've tasted the wildness of nature — ahem, "the scent of the remaining heaps of dirt" is probably the more accurate description though. Such bounties of the mountains and forests are best left for the boars to savor.

dirt/dɜːrt/n.泥土

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅燒菇,其實也就是市面上常見的須彌燒菇多加了點調味料。該說是野性的味道好呢,還是應該說…充滿了沒有洗乾淨的泥土的芬芳。唉,此等自然饋贈,可能只有林中的山豬才能甘之如飴吧。


原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)-第2張

美味的雜菇薈萃

An Aranara-style dish that Paimon has drained her brain juice dry to improve. But in fact, it only requires a few common mushrooms from Sumeru, along with some extra seasonings. The heat and cooking time have been adjusted to preserve the distinctive flavors of three different types of mushrooms. Depending on one's preference, they can either be eaten together or one at a time to study the subtly varying flavors.

varying/ˈveriɪŋ; ˈværiɪŋ/adj.不同的;易變的

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅燒菇,其實也就是市面上常見的須彌燒菇多加了點調味料。火候和時間根據蘑菇的種類進行了細微調整。由是,三種菇的口感和風味也產生了奇妙的區分,令人回味無窮。究竟是一起嚥下,還是一隻一隻細細咀嚼比對,那就看個人的愛好了。


原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)-第3張

巡林官精選

Tighnari's specialty. The Forest Watcher personally picked out these edible mushrooms — not only the common ones but also a few mysterious-looking shrooms that you have never seen before. No condiments were added, for the limelight should go to the ingredients' unmarred freshness. It must have taken him quite some time to prepare this delicious dish.

unmarred/ʌnˈmɑːd/adj.未損傷的;未沾汙的

提納裡的特色料理。由巡林官提納裡精心挑選出的可食用菇組成。除了尋常菇類,還有從未見過的神秘品種。未經任何香料調味,反而更加凸顯出菌菇本身的鮮美…如此難得的珍饈美味,一定讓他花了不少研究工作以外的時間吧。

原神|美食英語須彌篇~ 雜菇薈萃 Mushroom Hodgepodge(提納裡)-第4張


#原神3.0版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com