原神|武器英語~匣裡滅辰 Dragon's Bane


3樓貓 發佈時間:2022-08-18 16:54:47 作者:無眠英語ENG Language

原神|武器英語~匣裡滅辰 Dragon's Bane-第0張

Rumored to be a legendary polearm of Liyue.

polearmn.長柄武器

在璃月坊間流傳的長槍。


The polearm features a dragon motif that runs from handle to tip.

motif/moʊˈtiːf/n.圖形

自槍柄盤旋而上的龍雕飾盤旋在槍穗處。


It used to have a dragon-shaped wooden sheath,

but now it no longer needs to contain its might.

sheath/ʃiːθ/n.鞘;護套

據說原本有收納槍尖的龍形木匣。如此,長槍出鞘便以龍滅龍。

如今無匣,它的鋒芒再也不必收斂。


It shall pierce through anything that stands in its way.

無論什麼災厄橫在它前方,都能以流星之勢穿透。


It is said that when Kunwu forged this Pole, he used a dragon's spine for the haft and a dragon's claw for the tip.

傳說昆吾在打製這柄長槍時,曾經以龍脊為骨,龍爪為鋒。


Hence the weapon's body is unbreakable, while its tip is sharp beyond compare — and gleams with a dragon's malice.

unbreakable/ʌnˈbreɪkəbl/adj.牢不可破的;不易破損的

malice/ˈmælɪs/n.惡意,怨恨

故而槍體堅韌不折,槍首鋒銳無比,寒光中帶著龍的戾氣。


There once was a dragon slayer of unimaginable strength and courage, who defied the ocean's wrath and fought fiercely against the monstrosities it harbored within.

monstrosity/mɑːnˈstrɑːsəti/n.畸形;可怕的東西

曾有屠龍之士勇壯非凡,秉此槍叱吒大洋,鏖戰海中魔物。


Many years after the dragon slayer had disappeared without a trace, the hopeless sound of a dragon's cry could be still be heard resounding throughout the ocean.

resounding/rɪˈzaʊndɪŋ/adj.響亮的

多年以後,屠龍英雄無蹤可覓,海上徒然迴盪著龍吟之聲。


The dragon slayer became an urban legend. In the end, both the legend and the dragon-slaying polearm were lost.

英雄已然成為了街巷間的傳說,滅龍的長槍也隨著傳說失落,


Freed at last from the shackles of its past, it displayed the full force of its ferocity once and for all, as if to mark the dragon's return to the ocean where it belonged.

ferocity/fəˈrɑːsəti/n.兇猛;殘忍;暴行

一朝內失去了來自過去的束縛,便如龍歸大海一般盡顯鋒芒。

原神|武器英語~匣裡滅辰 Dragon's Bane-第1張

#原神2.8版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com