原神|生日郵件英語(魈 4月17日)~待你空閒時… When you're free...


3樓貓 發佈時間:2022-04-20 12:12:43 作者:無眠英語ENG Language

原神|生日郵件英語(魈 4月17日)~待你空閒時… When you're free...-第0張

我和魈是同一天生日,系統還送了一個蛋糕。


先看郵件原文:

Today, I walked alone on the beaches of the Guyun Stone Forest and picked up several Starconches along the way.

I heard that they contain secrets and can be used to send messages. But when I put them to my ear, I heard no voice, just the hollow sound of the wind.

No matter.

The wrath of evil spirits, omens of calamity... and your voice. That's all I need to hear.

When you're free, come talk to me about what you've heard from the Starconches.


分段解析:

Today, I walked alone on the beaches of the Guyun Stone Forest and picked up several Starconches along the way.

今日獨自走在孤雲閣岸邊,沿途拾來數枚星螺。

I heard that they contain secrets and can be used to send messages. But when I put them to my ear, I heard no voice, just the hollow sound of the wind.

No matter.

hollow /ˈhɑːloʊ/ adj. (聲音)沉悶迴盪的

No matter 不要緊

曾聽說它內藏玄妙,能傳遞言語,試著湊近耳邊,卻聽不見任何說話聲,惟有空洞的風。

無妨。


The wrath of evil spirits, omens of calamity... and your voice. That's all I need to hear.

When you're free, come talk to me about what you've heard from the Starconches.

wrath /ræθ/ n. 憤怒,盛怒

calamity /kəˈlæməti/ n. 災難,災禍

邪祟的忿恨,劫難的預兆…還有你的呼喚。能聽見這些,對我足矣。

待你空閒時,再與我說說吧,你從星螺中聽見過什麼。

#原神2.6版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com