本人在刷《絕地潛兵2》帖子的時候,發現在討論野排環境的動態下面時不時會有人吐槽“老外說的什麼鳥語,看不懂”。誠然,市面上已經有了多種多樣的翻譯軟件,但在遊戲這種縮寫、黑話滿天飛,還需要快速反應的環境下,現有的翻譯軟件顯得有些力不從心。
恰好昨天是四六級考試日,藉此機會,本人決定總結並分享一下游戲中老外交流的常見語句,方便各位潛兵與外國玩家溝通,享受更好的野排環境,以便高效傳播管理式民主。
本詞典包含以下內容:
- 常見英文縮寫
- 玩家常用的遊戲黑話和遊戲術語
- 翻譯軟件可以處理,但較為常見及簡單的詞語,以及迫於戰場環境需要快速反應的內容
注意:超級地球提倡文明用語,故本詞典不收錄與髒話有關的詞組。用文明語言,做文明公民。
(為方便查詢,詞典正文按首字母排列)
A
afk:away from keyboard,離開遊戲(在遊戲內看到一般指下線,遊戲外看到一般指退坑)
AT:anti tank,反坦克(當你在戰備選擇界面看到隊友發需要AT,請攜帶除空爆火箭筒以外的任意筒子戰備)
ATAT:移動工廠
B
brb:be right back,很快回來(一般是上廁所去了)
bugged:出bug了(因為遊戲中有bug蟲族,所以使用過去式表達遊戲程序bug)
bunker/bk:雙人門(看到此消息後,請第一時間前往發該消息的玩家所在的興趣點,除非從地圖上看到有其他玩家已經向他移動)
C
call:呼叫(常用於呼叫撤離)
call xx down:把xx叫下來(常用於呼叫增援)
D
diff(+數字):difficulty,難度
DSS:民主空間站
E
extract:撤離
F
farm/farming:刷取資源(指跑圖找興趣點的常規方式,並非開掛)
G
gg/ggs:good game(s)(用於遊戲結束時稱讚隊友打的好,一般三個任務都完成後才發這個)
ggnt:在gg的基礎上加上了nice team(一說nice try)(含義和用法同上)
ggwp:在gg的基礎上加上了well play(含義和用法同上)
g2g:get to go,準備下線了
H
heal me:治療我(這個時候靠近發消息的隊友,按E給他來一針)
J
jam/jammed:干擾(包括干擾塔和離子風暴環境)
L
lmao:laugh my ass off,笑得我屁股飛
lol:laugh out loud,大笑
N
nap/napalm:燃燒彈
nest:蟲巢
nope:no的口語化表達
np:no problem,沒問題
nuc/nuke:核彈
nvm:never mind,沒關係
P
pack:揹包
R
r:are的簡寫
rip/r.i.p.:rest in peace,安息(用於調侃隊友死法離譜,或隊友陣亡導致沒趕上飛機)
S
SC:super credit,超級貨幣(藍幣)
SEAF:超級地球武裝部隊
sry:sorry,抱歉
SS:super sample,超級樣本(紫樣本)
stalker/stk:隱身蟲
stim me:同heal me
stuck:卡住了(不是網卡了,是指遊戲人物被阻擋而無法移動)
T
take a shot:給它來一發(隊友一般會同步按Q指出需要你打擊的目標,這個時候掏出你的筒子把目標摧毀就行)
thx:thanks,感謝
tk:team kill,友傷
tt:Titan,吐酸泰坦
U
u:you的簡寫
Y
yeah/yep:yes的口語化表達
數字
1 pm:1點鐘方向(使用鐘點表達方向的方式,一般用於指揮隊友轉雷達塔,請注意雷達初始在6點鐘方向)
2:有時用作to的同音代替
4:有時用作for的同音代替
附錄:民主官溫馨提示(新手注意事項)
- 請善用你的Q鍵!一般情況下除了隱身蟲以外的敵方單位,無需打字,直接Q鍵標記就行。對著雷達塔、大炮等部分支線地點按Q,可以將它們顯示在小地圖上。長按Q可以呼出快捷短語輪盤,可以用於表達贊成、反對、需要補給等。
- 進入遊戲後,請及時留意左下角顯示的你和隊友的二字名稱代號(及其顏色)!隊友稱呼其他玩家時經常使用代號或對應顏色,很少稱呼全名。別在被隊友指名道姓的時候,自己卻不知道隊友喊的是誰!
當然,僅僅憑我本人的遊戲經驗,難以將所有的常見用語包括在內。同時本人也是第一次寫文章,所以歡迎其他老兵對本文內容做出補充和提出意見。
最後,謝謝大家的閱讀!