原神|生日郵件英語(神裡綾華 9月28日)~故地…


3樓貓 發佈時間:2023-11-12 14:30:58 作者:無眠英語ENG Language

原神|生日郵件英語(神裡綾華 9月28日)~故地…-第0張

9月28日是小女神裡綾華的生日,太美了,看下郵件吧。

The Kamisato Clan's meals are primarily planned for the purpose of entertaining guests and discussing important matters. As such, etiquette is the highest priority, and the food itself is of secondary importance. Though the chef takes such great care to prepare a variety of dishes, I do not have the chance to properly savor them, and it is an awful shame indeed.

On the date of my birthday, I always leave some time after the matters of the day have been taken care of. So I paid Komore Teahouse a visit alone, just to relish those flavors which I normally cannot enjoy fully.

Yet after carefully appreciating the dishes, I found that the taste seemed to be missing a certain something. Looking around the empty private room, I suddenly recalled the get-togethers we've had, and you.

Perhaps, the company of someone important is the indispensable seasoning these delicacies are lacking?

Please forgive me for being so impulsive, inviting you so abruptly for such a reason... But perhaps if you were here, only then would the pleasure of enjoying such a fine meal... be complete.


精讀如下:

The Kamisato Clan's meals are primarily planned for the purpose of entertaining guests and discussing important matters.

神裡家的進餐常被安排用來接待賓客,商議要事。

As such, etiquette is the highest priority, and the food itself is of secondary importance.

在這種場合,維持禮儀是重中之重,而進餐本身反倒變得次要。

Though the chef takes such great care to prepare a variety of dishes, I do not have the chance to properly savor them, and it is an awful shame indeed.

廚師每次準備的諸多美食,我都沒機會細細品味,很是遺憾。

On the date of my birthday, I always leave some time after the matters of the day have been taken care of. So I paid Komore Teahouse a visit alone, just to relish those flavors which I normally cannot enjoy fully.

不過生辰這個日子,總會在繁忙過後留出空閒,於是我獨自來到木漏茶室,想要細品那些錯過的美味。

Yet after carefully appreciating the dishes, I found that the taste seemed to be missing a certain something.

然而,細細品味之後,反倒覺得口中的味道缺失了什麼。

Looking around the empty private room, I suddenly recalled the get-togethers we've had, and you.

看著空蕩蕩的雅間,忽然想起了在此相聚的時光,想起了你。

Perhaps, the company of someone important is the indispensable seasoning these delicacies are lacking?

或許,重要之人的陪伴,也是這美食不可缺少的一味調料吧?

Please forgive me for being so impulsive, inviting you so abruptly for such a reason...

原諒我的任性,因為這樣的理由忽然發出邀請…

But perhaps if you were here, only then would the pleasure of enjoying such a fine meal... be complete.

但有你在的話。這享用美食的樂趣…才算完整吧。


詞彙:

Kamisato Clan 神裡家。神裡綾華是Kamisato Ayaka

etiquette 禮節。比較正式,日常manner,比如watch your manner!

savor 品嚐,盡情享受

Komore Teahouse 木漏茶室。木漏 こもれ Komore

relish 享受

get-togethers 相聚

indispensable 不可或缺的

seasoning 調味料

delicacy 美味佳餚

impulsive 衝動的

complete 完整。有句情話叫做 you complete me.


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com