9月28日是小女神里绫华的生日,太美了,看下邮件吧。
The Kamisato Clan's meals are primarily planned for the purpose of entertaining guests and discussing important matters. As such, etiquette is the highest priority, and the food itself is of secondary importance. Though the chef takes such great care to prepare a variety of dishes, I do not have the chance to properly savor them, and it is an awful shame indeed.
On the date of my birthday, I always leave some time after the matters of the day have been taken care of. So I paid Komore Teahouse a visit alone, just to relish those flavors which I normally cannot enjoy fully.
Yet after carefully appreciating the dishes, I found that the taste seemed to be missing a certain something. Looking around the empty private room, I suddenly recalled the get-togethers we've had, and you.
Perhaps, the company of someone important is the indispensable seasoning these delicacies are lacking?
Please forgive me for being so impulsive, inviting you so abruptly for such a reason... But perhaps if you were here, only then would the pleasure of enjoying such a fine meal... be complete.
精读如下:
The Kamisato Clan's meals are primarily planned for the purpose of entertaining guests and discussing important matters.
神里家的进餐常被安排用来接待宾客,商议要事。
As such, etiquette is the highest priority, and the food itself is of secondary importance.
在这种场合,维持礼仪是重中之重,而进餐本身反倒变得次要。
Though the chef takes such great care to prepare a variety of dishes, I do not have the chance to properly savor them, and it is an awful shame indeed.
厨师每次准备的诸多美食,我都没机会细细品味,很是遗憾。
On the date of my birthday, I always leave some time after the matters of the day have been taken care of. So I paid Komore Teahouse a visit alone, just to relish those flavors which I normally cannot enjoy fully.
不过生辰这个日子,总会在繁忙过后留出空闲,于是我独自来到木漏茶室,想要细品那些错过的美味。
Yet after carefully appreciating the dishes, I found that the taste seemed to be missing a certain something.
然而,细细品味之后,反倒觉得口中的味道缺失了什么。
Looking around the empty private room, I suddenly recalled the get-togethers we've had, and you.
看着空荡荡的雅间,忽然想起了在此相聚的时光,想起了你。
Perhaps, the company of someone important is the indispensable seasoning these delicacies are lacking?
或许,重要之人的陪伴,也是这美食不可缺少的一味调料吧?
Please forgive me for being so impulsive, inviting you so abruptly for such a reason...
原谅我的任性,因为这样的理由忽然发出邀请…
But perhaps if you were here, only then would the pleasure of enjoying such a fine meal... be complete.
但有你在的话。这享用美食的乐趣…才算完整吧。
词汇:
Kamisato Clan 神里家。神里绫华是Kamisato Ayaka
etiquette 礼节。比较正式,日常manner,比如watch your manner!
savor 品尝,尽情享受
Komore Teahouse 木漏茶室。木漏 こもれ Komore
relish 享受
get-togethers 相聚
indispensable 不可或缺的
seasoning 调味料
delicacy 美味佳肴
impulsive 冲动的
complete 完整。有句情话叫做 you complete me.