写在前面:
正如标题所言,本篇文章提及的方法均只适用于unity游戏
写这篇文章的契机,是有一些独立游戏并没有官方中文或者汉化补丁,并因此造成这些游戏被埋没,这不免是一种损失,所以,本文将介绍一种汉化独立游戏的方法:XUnity AutoTranslator
你还可以搜到其它的翻译方法,而本文只会注重Xunity这一种
另外,因为我的实力水平有限,无法解答一些相关的问题,所以本文更像科普文
优劣分析
+确保中文化
+无需频繁拍照汉化
-汉化属于机翻,部分情况下不能做到信达雅
-汉化属于实时翻译,需要等待(等待时间并不长)
-只能翻译当前界面的文字
下面将以Suzerain作为例子介绍
- 首先需要在Github上获取XUnity AutoTranslator,
Github地址:https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator
(如果打不开github,可能需要加速器,作者用的是steam++)
打开Release界面
下载红框标记的文件,并将文件解压至所汉化的游戏根目录,之后双击可执行文件(SetupReiPatcherAndAutoTranslator)
运行后文件夹会产生如图红线标记的文件,这时双击启动它进入游戏,按ALT+0,如果能弹出菜单,说明安装成功,不能则不兼容。待加载至菜单页面后退出游戏
会发现,文件夹中多了几个新的文件夹,打开AutoTranslator文件夹,打开config文件进行下一步编辑
更改的部分如图所示,第一个是调整为将英语翻译成中文,
第二个是翻译全部字符串,防止遗漏,
第三个是调整文本最大值为2500,这也是插件的上限,
第四个是将游戏中的TMP字体替换为刚刚解压在根目录里的两个字体资源,第一行是首选,第二行是备用,这两个都支持中文字,大概率不会有空白和“口”的情况
在这个文档后面翻译API的设置,包括百度api,相关的设置本文不会阐释,可以另行查阅,因为免费翻译的api如DEEPL,等可以满足使用,但如果追求质量与速度,那还是选择其它的api,总之看个人选择。
改完后保存,再次通过含有patch and run的快捷方式进入游戏,按ALT+0打开菜单
第一行为首选翻译,可以挑选一个,第二行为备选翻译,其中国内deepl和papago是可以用的,其它的可以自行尝试
步骤已结束!!
如果翻译不满意,可以在依次打开AutoTranslator\Translation\zh\Text\_AutoGeneratedTranslations里进行更改
快捷键介绍
- ALT+0:切换自动翻译界面
- ALT+T:切换中文翻译与英语原文
- ALT+F:切换字体
最后展示一下成功图片
海尔——硬核机翻
目前作者使用的并且成功的游戏除此之外还有
希望大家能用这种方法尝试其它的游戏
鸣谢
感谢小破站UP主寒枫如玥的视频介绍,视频BV:BV1uD4y1P7XX
(本文已获得up的许可)
希望此文能对各位玩家有所帮助!!