姬子是星穹列车的元老之一,是个日本名字。词典有云:Himeko is an uncommon Japanese feminine given name. It can have many different meanings depending on the kanji used. 那么看起来这个名字挺特别的。
An adventurous scientist who encountered the Astral Express as a young woman when it got stranded in her homeworld.
充满冒险精神的科学家,少女时代在故乡遭遇了搁浅的星穹列车。
*充满冒险精神的 adventurous。原神的冒险家协会叫Adventurers's Guild。这里的Guild是行业协会的意思。
*星穹列车 Astral Express。Astral 星际的。Express 快车,另外常用的还有快递的意思。an air express company 航空快递公司。
*搁浅的 stranded。比如The shipwas strandedona sandbank.船在沙洲上搁浅了。普通的船搁浅可以理解,星穹列车搁浅不知道是咋样的,难道是被星球引力吸住了?
*故乡 homeworld。一般故乡用的是hometown, 或者是homeland,星铁的背景是星际之间,所以这里用了homeworld。有点意思。
Years later, when Himeko finally repairs the Express and begins her journey into the stars, she realized that this is only the beginning.
若干年后,当姬子终于修复列车驶入群星时,她意识到这只是个开始。
*驶入群星,也就是开启星际旅行,begins her journey into the stars。
On her journey to trailblaze new worlds, she would need many more companions...
在「开拓」新世界的道路上,需要更多的同伴——
*「开拓」trailblaze。主人公棒球侠也被成为开拓者 trailblazer。
* 同伴 companion。
And while they may have different destinations, they all gaze at the same starry sky.
即使同行的人们面朝不同的方向,他们仍处于同一片星空下。
* 仍处于同一片星空下,也就是凝视同一片星空,gaze at the same starry sky。
姬子应该是目前唯一一个日本角色,不过为什么画的这么高大,奇怪。
单词复习:
adventurous 勇于冒险的
Astral Express 星穹列车
stranded 搁浅的
homeworld 故乡,母星
trailblaze 开拓
gaze at 凝视
#星穹铁道创作者征集活动#