英文版译序
通过令人难忘的游戏《极乐迪斯科》,极乐世界这一世界观首次展现在我们英语国家读者面前,而这本小说便是我们对这极乐世界深深热爱的结晶。
我们是这游戏的诸多粉丝之一,和其他许多粉丝一样,在含泪通关了这个激动人心的游戏之后,我们迫切地想了解同一宇宙中的其他一切。当我们发现这本小说的存在时,我们非常兴奋;但当我们发现这本小说没有英文版时,我们又非常难过——更糟糕的是,当我们知道这本小说时,其爱沙尼亚语的原版也已经绝版了。
通过进一步的了解,我们发现这本小说的英文翻译一直在计划中,甚至曾一度开始进行,但由于ZA/UM工作室内复杂的版权争夺和法律纠纷而陷入了不确定性和近乎无限期的推迟。
因此,我们决定自己进行翻译。我们经过一番努力,获得了一本爱沙尼亚语的原本,然后自己出资聘请了一位专业翻译和一位英语编辑来完成这项工作。
我们经过几个月的艰苦努力,不仅将原著翻译成了英文,而且还处理了书中涉及的复杂的词汇和新颖的概念,让翻译既忠实于原作者的意图,又忠实于《极乐迪斯科》中的现有译文。在很多情况下,我们整个团队必须一起思考和紧密合作,才能最好地表达出某个词、句子或概念的含义。当然,我们无法接触到作者本人(虽然我们也很想!),因此在某些情况下,我们不得不进行自己的解释和改编——如果我们做错了,我们在此提前道歉,并希望您能原谅我们。作为书中没有但起到很好补充作用的额外内容,我们找到了两篇来自ZA/UM工作室在2000年代运营的博客 www.zaum.ee 的博文,不幸的是,这个博客现在已经不存在了,所以我们直接从博客的档案中翻译了这两篇博文。我们还添加了一个摘自《极乐迪斯科》,包含一些陌生术语和地名的词汇表供您参考。
毋庸置疑的是,如果在任何时候出现了经作者之手的 "真正 "译本,我们将第一个排队购买,希望您也能如此!
希望您能够享受阅读,并且请您记住: No Truce with the Furies! [1]
Truri与翻译团队,2023年
注:
[1] 本句源于R·S·托马斯的诗作,但由于也是极乐迪斯科在开发之初的代号,这里并未翻译。
“若不安息在您的怀中,我们的心便不得安宁。”
——圣奥古斯丁,《忏悔录》
第一章 夏洛茨耶尔
朗德家的四姐妹在瓦萨附近的度假村失踪。一整个五十年代,伴随着她们纤细的骨骸和晒黑的肌肤,一同消逝而去。 在五十年代里,这里蜿蜒而去的六公里海岸是游泳胜地:更衣室耸立成排,芦苇沙沙作响。那是一个让保守党感到悲伤的年代:那时候,家长可以让孩子们独自去海滩玩,孩子们的短裤口袋里装着买冰淇淋和坐公交车用的两个雷亚尔 [1] 。 只不过这些忧虑的摇着头的父母们,对孩子们隐瞒着来自梅西纳、格拉德和戈特瓦尔德的消息:每周都有人在壁炉里发现小孩子的骨头; 每周都有某人的女儿被关在地窖里长达三十年之后跑到街上大声呼救——至少在他们看来是这样。
不过,这里不会发生这种事。
毕竟,这里嘛,这里是社会民主的地盘:在社会民主氛围之下的娇艳桃花,社会民主的温和计划,这些进步的事物即便是一个人破碎的灵魂也可以修复好。 在这个偏远的地方,建造地下密室的变态欲求永远不会达成,因为花园草地上的通风口早已被黏土做的风车堵住。
在这个偏远的地方,人们念头中黑色、潮热的邪恶梦境在这里刺骨的雾气中冷却;头脑中病态的想法也被远处蓝色冰川的吐息所冻结。这里就是瓦萨,比起其它地方,你更愿意在这里生活。
之后,这个蓝天白云的星期二一早,5岁的玛吉,12岁的安妮-艾琳、13岁的玛琳和14岁的夏洛特——这四姐妹一起去海滩游泳。 她们拿了两个雷亚尔,随身带着的两个沙滩包里装了四套泳装,吃的喝的,以及两条大号浴巾。 在上午九点半,她们来到了地处瓦萨郊区的洛韦萨的有轨电车站, 电车司机对此记得很清楚。在二十年以后的今天,即便已经住进了养老院,提起这件事的罗兰仍然记忆犹新: “最大的孩子给她们四个人都买了票, 去夏洛茨耶尔的。 一张票十分钱, 一共花了四十分。 如果她们再多坐出一站,一张票就要二十分钱了, 这我记得很清楚。 那里是国界线开始的地方,税要多一倍。 只不过,老天爷啊,最大的那个女孩特别好看, 也很有礼貌, 最大的那个,叫夏-洛-特!”这位老人有节奏的说道。 “等我读到报纸,我才知道这四个女孩失踪了, 我就直接跑到了警局去,一秒都没耽搁。“
在上午十点二十五分,四个女孩在夏洛茨耶尔下车。 她们依次谢过了司机,一如她们的良好教养所示。 这个上午,沙滩上气温炎热,游人寥寥无几。 之后,见到这四个女孩的是冰淇淋店的女店员阿格尼莎—— 二十年前,阿格尼莎还是个学生,在冰淇淋店打暑期工。 玛琳和安妮-艾琳在这里买了四个冰淇淋:两个香草味的,一个青柠味的和一个巧克力味的, 其它的两个女孩则不在这里。 为了挡住阳光,百叶窗大多都关着,唯一一扇没被遮挡的窗户在柜台旁边,里面陈列着店里的商品。 这是一个工作日的早上,客人稀少,年轻的阿格尼莎认识这几个女孩,也了解她们一直以来的口味: 薄荷味是玛琳的最爱,但这一天卖没了,这让她有些不愉快。 出人意料的是,除去冰淇淋,女孩们还买了三个油糊肉馅饼。 加上这些和车票钱,女孩们一共花去了一雷亚尔又五十分。 女孩们离开冰淇淋店之后,阿格尼莎从那扇没被挡住的窗户里看见一个男人正和这四个女孩在一起。 至于那个男人,阿格尼莎再记不起来什么细节了: 年龄,身高,穿着,是否独自一人...后来,阿格尼莎甚至还会怀疑,那真的是一个"人类"吗?
冰淇淋店里,是最后一次有人看到这四个女孩的地方。
在那之后,两天前宣誓就任教育部长的安-玛格丽特和造纸工业家卡尔·朗德的四个女儿就此人间蒸发了。当地媒体在接下来的数年里都开始紧咬这个案件不放,每一条细微的细节都会见诸报端,由此,朗德家的四个女孩们就这样成为了这个国家记忆中的一部分, 这桩失踪案也就由此成为了雷亚尔地区最著名的悬案之一。
时间回到上午十二点四十分,距离女孩们原定回家的时间还有五小时二十分钟,距离她们离开冰淇淋店也过去了三十分钟。此时,三个男孩正坐在起居室里,阳光透过窗帘的缝隙,将房间里染上金色。这三个男孩是四姐妹中两个人的同学,此刻,一个长着雀斑的高个男孩的耳朵边正贴着电话听筒。 ”快点,打电话,打啊!“他后面的金发男孩如此催促道。
”呃,要是咱们早三个小时就决定打电话的话,咱们就不用这么急了。“
另一个肥胖的,伊尔玛拉移民来的男孩拽住了那个高个男孩的袖子: ”真的,特雷斯,快打电话, 一定是出岔子了。”
“知道了,知道了,”特雷斯说着,铁制的拨号盘在他的手指拨动下咔咔作响。
时间的喧嚣——世界上最骇人的噪音就此迫近。 房间里的金色的光芒不再,取而代之的只余幽深的灰域。在那灰域之中,万事万物间的距离都不可逾越,彼此之间留下的,是恐怖的虚无。
注:
[1] 雷亚尔:极乐世界中的通行货币,1雷亚尔=100分