A longsword used by a noble who ruled over Mondstadt. It was crafted with premium materials and master craftsmanship.
premium/ˈpriːmiəm/adj.高价的,高品质的
曾支配蒙德的旧日贵族所使用的长剑,做工用料极其讲究。
For that reason, even after being passed down for generations, it is still as sharp as ever.
也因此,在他们的时代过去无数世代后,仍然锋利如当初。
Swordsmanship was once a mandatory skill for the nobles.
mandatory/ˈmændətɔːri/adj.强制性的,义务的
剑术曾经是贵族的必修之一。
However, it was for the purpose of refining wisdom and elegance, not for use in combat.
与真正投身战斗的莽勇不同,习剑是为了培养智慧与优雅。
Unfortunately, wisdom and elegance were eventually all but forgotten. Swordsmanship became a mere formality.
formality/fɔːrˈmæləti/n.例行公事
但根据记载,最终他们忘却了智慧与优雅,剑术沦为形式。
Twenty-six hundred years ago was the era of Mondstadt's most ancient inhabitants.
两千六百年前,蒙德大地上最古老的血脉们,
They swore a solemn oath, after the new Anemo Archon descended and reformed the world:
在新风神降生重塑天地后,立下庄重的誓言。
"For Mondstadt, as always. For the verdant plains, for the hills, and for the forests of Mondstadt. May they continue to flourish, as always."
verdant/ˈvɜːrd(ə)nt/adj.青翠的;翠绿的
「永护蒙德,永护蒙德青绿的平原、山岭与丘陵与森林,愿它永葆苍翠」
"For Mondstadt, as always. For the everlasting freedom of Mondstadt from the blizzard and the tyrant, whose coldness and oppression are one and the same."
tyrant/ˈtaɪrənt/n.暴君
「永护蒙德,不再受暴君般的风雪,风雪般的暴君所困,愿它永远自由」
No matter what future woes might befall Mondstadt, whether human tyranny or monster infestation, and even if that tablet is destroyed on which the oath of protection is written,
infestation/ˌɪnfeˈsteɪʃn/n.感染;侵扰
无论岁月如何变迁,即使土地被暴君与魔兽蹂躏,即便立誓的铭碑被毁,
The oath itself will forever be borne by the winds, gently caressing Mondstadt like a doting lover, firmly defending Mondstadt like a loving father.
caress/kəˈres/v.爱抚,亲吻
誓言的灵魂仍然随着千风,如恋人般轻抚着蒙德,如父亲般保卫着蒙德。
#原神2.8版本创作者征集活动#