原神|生日郵件英語(九條裟羅 7月14日)~其五…The Fifth...


3樓貓 發佈時間:2023-07-21 10:58:04 作者:無眠英語ENG Language

原神|生日郵件英語(九條裟羅 7月14日)~其五…The Fifth...-第0張

7月14日是九條裟羅的生日,來看看郵件吧~

My subordinates are always advising me to take a day off and rest. I suppose they are right. A bowstring cannot be kept taut forever.

In order to efficiently execute my day of rest, I have drawn up a schedule with time for five activities, and I would like to invite you to carry them out with me. Furthermore, I would also like your input regarding the items:

First is making offerings. The perfect day begins with the upkeep of the Statue of Her Excellency, the Almighty Narukami Ogosho, God of Thunder.

Second is training. Proper exercise soothes the spirit.

Third is patrolling. We must carry out surveillance of Inazuma streets and eliminate any potential dangers.

Fourth is sparring. Exchanging blows with a fighter as strong as yourself is always a great pleasure. Having written this much, I discovered that the aforementioned four items are little different from my daily routine, and seem at odds with my original intent in drafting this document.

In that case, I leave the fifth item up to you. Whether going to the Aisa Bathhouse to wash away the aches and pains of sparring, or going to Uyuu Restaurant for a full meal, I will be by your side, accompanying you.

精讀如下:

My subordinates are always advising me to take a day off and rest. I suppose they are right. A bowstring cannot be kept taut forever.

下屬們總勸我休息一日…說來也是,弓弦亦不可終日緊繃。

In order to efficiently execute my day of rest, I have drawn up a schedule with time for five activities, and I would like to invite you to carry them out with me. Furthermore, I would also like your input regarding the items:

為執行最有效率的休憩,我擬定了五項日程,想邀你同行,也請你幫忙斟酌一二:

First is making offerings. The perfect day begins with the upkeep of the Statue of Her Excellency, the Almighty Narukami Ogosho, God of Thunder.

其一是供奉,完美的一日應從保養「御建鳴神主尊大御所大人像」開始;

Second is training. Proper exercise soothes the spirit.

其二是訓練,適當的運動有助於舒緩精神;

Third is patrolling. We must carry out surveillance of Inazuma streets and eliminate any potential dangers.

其三是巡查,於稻妻街頭視察,排除安全隱患;

Fourth is sparring. Exchanging blows with a fighter as strong as yourself is always a great pleasure.

其四是切磋,與你這樣的強者過招總令人暢快;

Having written this much, I discovered that the aforementioned four items are little different from my daily routine, and seem at odds with my original intent in drafting this document.

行文及此,才發現上述四條,與我平常的所做之事區別不大,似乎有悖初衷。

In that case, I leave the fifth item up to you. Whether going to the Aisa Bathhouse to wash away the aches and pains of sparring, or going to Uyuu Restaurant for a full meal, I will be by your side, accompanying you.

那麼第五條就交予你決斷吧一一無論是去秋沙錢湯洗去切磋之疲憊,還是去烏有亭點上一桌酒菜,我定當隨你左右,與你同行。

#原神3.8版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com