原神|美食英語璃月篇~巖港三鮮 Stone Harbor Delicacies


3樓貓 發佈時間:2022-03-25 17:12:30 作者:無眠英語ENG Language

配方材料:土豆*2、松茸*1、琉璃袋*1

星級:★★

食譜獲取方法:璃月港琉璃亭酒樓門口璃彩購買


寬油炒制的素食。選取璃月當地盛產的三種食材煎炸翻炒。雖然做法樸素,卻充分調動了食材本身的濃郁鮮味,絲毫不輸玉盤珍羞。

巖港三鮮的原型應該是東北有名的家常菜地三鮮,當然真正的地三鮮肯定不會出現琉璃袋這周食材。通常情況下東北的地三鮮是三種在東北比較常見的蔬菜(雖然在東北的自然環境下蔬菜種類相對較少),即土豆、茄子和青椒。實際上,全國各地因自然與人文條件不盡相同,所以各地都有各自不同的“地三鮮”,例如黃瓜、蒜苗、莧菜等等。但最出名的還是東北的“地三鮮”。

相傳古時立夏之日,天子率領公卿大夫在都城南郊舉行迎夏之禮,並著朱衣,以符夏為赤帝之意。同時以生肉、鮮果、五穀與茗茶祭祀古帝。此習俗流傳至民間,便有立夏嘗新之舉。後來慢慢發展成立夏嘗三鮮的習俗。所謂“三鮮”並不僅僅只有三種食物,其實除了“地三鮮”,還有“水三鮮”和“樹三鮮”,其中沿海地區還衍生出了“海三鮮”,真是不得不令人感慨神州之地大物博。當然眾多“三鮮”中,最出名的還是東北的“地三鮮”。

以上摘自《巖港年夜飯——璃月料理原型考據》

原神|美食英語璃月篇~巖港三鮮 Stone Harbor Delicacies-第0張

巖港三鮮

Wok-fried vegetarian food. A stir-fried selection of three ingredients hailing from Liyue. Though the methodology is simple, it brings out the intense, innate flavors of the ingredients, and does not fade in brilliance when compared to some high-class delicacy.

hail from 來自

methodology /ˌmeθəˈdɑːlədʒi/ n. 方法論,一套方法

innate /ɪˈneɪt/ adj. 先天的,固有的

寬油炒制的素食。選取了璃月當地盛產的三種食材煎炸翻炒。雖然做法樸素,卻充分調動了食材本身的濃郁鮮味,絲毫不輸玉盤珍饈。

原神|美食英語璃月篇~巖港三鮮 Stone Harbor Delicacies-第1張

奇怪的巖港三鮮

Wok-fried vegetarian food. Improper oil temperature control has caused the ingredients to reek of oil. Those who eat but a single bite will shake their heads and mourn the loss of the rare violetgrass used.

reek of 發臭氣;有……的惡臭味

寬油炒制的素食。油溫的控制不當讓食材的口感泛起過重的油味,令人吃一口搖三次頭,惋惜著來之不易的琉璃袋。

原神|美食英語璃月篇~巖港三鮮 Stone Harbor Delicacies-第2張

美味的巖港三鮮

Wok-fried vegetarian food. The scents of the earth, the cool shade, and the moistness of the mist have all been enjoined into this plate of freshness. Pair it with simple white rice - both your taste buds and your soul shall experience a down-to-earth satisfaction many times over.

down-to-earth /ˌdaʊn tu ˈɜːrθ/ adj. 實際的;現實的

寬油炒制的素食。泥土的芬芳、樹蔭的沁涼與嵐氣的潤澤,匯聚成盤中之鮮。配一碗簡單的白米飯,就能收穫令味蕾和心靈都倍感踏實的滿足。

原神|美食英語璃月篇~巖港三鮮 Stone Harbor Delicacies-第3張

#原神2.5版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com