煙花對於稻妻人而言,就像是夏日的符號。
To Inazumans, fireworks symbolize summer.
定期舉辦的各式慶典中,多種活動
定期at fixed times
輪流a rotation of
不變的sole constant
The various festivals that take place at fixed times feature a rotation of various events, with fireworks being the sole constant.
因此百餘年前,社奉行以「紀念」為主題,籌辦了令人目不暇接的煙花表演。
社奉行the Yashiro Commission
紀念commemoration
令人目不暇接的dazzling
Over a century ago,the Yashiro Commission once organized a dazzling fireworks display with "commemoration" as the theme.
它們都被交給本地最負盛名的煙花世家主辦,這就是「長野原煙花會」的起源。
The fireworks then were made by the greatest pyrotechnicians in the land, and this was the origin of the Naganohara Fireworks Show.
此後,煙花這一事物普及開來,「長野原煙花會」逐漸變成全民參與的活動。
全民參與all people would participate
In latter days, fireworks would become more common, and the Naganohara Fireworks Show would slowly become an event in which all people would participate.
所有人都能在煙花會上親手燃放最中意的煙花,而「長野原煙花店」的店長會選擇合適的時機,安排最為盛大的表演。
安排set up
During the Fireworks Show, everyone can light their favorite fireworks, and the owner of the Naganohara Fireworks store will pick an appropriate time to set up a most lavish performance.
宵宮接任店長那年,她舉辦的第一場盛典就已令人歎為觀止。
盛典fiesta
歎為觀止jaw-droppingly
The year Yoimiya took over, her first fiesta was already jaw-droppingly good.
那次煙花會前夕,神裡綾華曾向宵宮叮囑,「大御所大人也會觀看這次的煙花表演,所以還請務必在煙花中加入大御所大人的家紋——雷之三重巴。」
叮囑enjoin
家紋emblem
雷之三重巴the Electro Mitsudomoe
On the night before that Fireworks Show, Kamisato Ayaka enjoined Yoimiya thusly: "Her Excellency will be watching this fireworks display personally. As such, please add Her Excellency's
宵宮信心滿滿地答應下來:「好好期待吧!」
"Haha, just wait for it!" Yoimiya replied, agreeing with great confidence.
表演開始前,宵宮跑遍城區每個角落,佈置了數以千記的發射筒。作為煙花會壓軸節目,燃綻的焰火構成了龐大繪卷,描摹了一整座倒懸天空的稻妻城。
發射筒launch tube
壓軸節目finale
Before the show could begin, Yoimiya ran all about the city, placing thousands of launch tubes in every nook and cranny. At the festival's finale, the blazing fireworks formed a gigantic picture scroll that depicted the city of Inazuma in the skies.
可綾華並未在任何一枚煙花中找到關鍵的家紋,以為宵宮的計劃出了差池。
關鍵的critical
Yet Ayaka did not find the critical emblem in any one of these fireworks, and wondered if Yoimiya had made an error in her arrangements.
事後詢問宵宮,綾華才得知,原來那座倒懸空中的城池,被宵宮賦予了名為「視角」的戲法。
視角 angling
It was only after speaking with Yoimiya that Ayaka discovered that the image of Inazuma in the skies had an "angling" trick added to it.
從天守閣向下觀望時,齊放的煙花恰好構成了雷電將軍的家紋,龐大清晰而規整,甚至還有俏皮的花邊作為裝飾。
天守閣Tenshukaku
家紋house-crest
俏皮的花邊playfully lacy
If viewed from the Tenshukaku, the fireworks would form a huge, clear, and orderly image of the Raiden Shogun's house-crest— with some playfully lacy decorations on the side to boot.
宵宮怎麼會在煙花表演中失手呢?她同時贏取了民眾與雷電將軍的讚賞,這場盛宴亦成為無數人記憶中的傳世經典。
傳世經典timeless classic
Of course, how could Yoimiya miss a beat at a fireworks performance? This way, she won the praise of both the people and the Raiden Shogun, and this feast would become a timeless classic deeply rooted in the memories of countless people.
有宵宮在,稻妻的夏天從不缺絢爛的煙花。「夏祭的女王」一名,由此而生。
With Yoimiya around, the Inazuman summer shall not lack any glorious fireworks — thus was her nickname, "Queen of the Summer Festival," coined.
#原神2.8版本創作者徵集活動#