”現在,我終於明白了師傅教授給我們骨釘技藝時所懷的那份心情。“ ------馬託
“你對我的尊敬無以言表,我的學生…” ------馬託
(真 無以言表)
如果說席奧是一個成績優異的好學生(天賦異稟,不滿足於僅僅掌握骨釘技藝,轉而搞起藝術),而奧羅則是一個資質較差但十分努力的成績不太好的學生(由於天賦不夠,只能刻苦學習來證明自己),那麼馬託,大概就是一箇中規中矩的中等生了吧,安安靜靜地跟著老師學習,不引人注目,但卻對骨釘技藝有著自己的一份理解,乃至最後成為了像老師一樣的人,熱衷於向有志青年(小騎士)教授骨釘技藝,也正因如此,他對三兄弟的決裂感到惋惜和不解(就像他老師一樣),卻又無能為力,最後也只能和其他兩位兄弟一樣,選擇了一個偏遠的地方(呼嘯山崖),靜靜的待著,選擇讓時間來沖淡這一切。
可以看看他們三兄弟對小騎士來學習劍技時的態度:
席奧:想學劍技嗎,想學我可以教你,不想學啊,我們也可以搞藝術啊,都挺有趣的。
奧羅:想學劍技?你必須得先交錢,我辛辛苦苦學到的東西怎麼能讓你白嫖了呢
馬託:快來學劍技啊,你現在就是我的徒弟了,不要害怕學不會,我當初也是和你一樣的,gkd,gkd,我馬上給你上課。
面對同一樣事物,三類人,三種態度,三種人生,三種追求,沒有孰好孰壞,孰對孰錯。
羅素曾說:參差多態乃幸福本源。正因為有了不同,這個世界才顯得多姿多彩,這個世界才顯得生機勃勃,充滿活力。如果人人都成績優異,人人考試都考滿分,人人都踏踏實實,安安穩穩的上學工作,結婚生子,安享晚年,這樣的世界不免缺乏點樂趣。三兄弟教給我們的,不僅僅是三個劍技,更是對世界,對不同的人生的一種豁達的生活態度。
生平
馬託位於呼嘯山崖的一間小屋內,可以向他學習到旋風斬,旋風斬可以通過按攻擊鍵來延長持續時間,也是三個劍技中,傷害最高的劍技(傷害打滿的情況下)。馬託把小騎士當作自己的孩子,他還對小騎士向他的兄弟學來的劍技進行了評價。在神居,他和奧羅一同出現,並肩作戰。
對話
嗯?啊,很好!是的,我以為我可以感受到一個兇暴的戰士臨近時的光環。
Hm? Ah, well met! Yes, I thought I could sense the aura of a fierce warrior approaching.
你在世界頂端找到我的聖所,這讓我印象深刻。毫無疑問,你在尋找我的路途中經歷了許多考驗,戰勝了許多敵人。
I'm impressed you found my sanctuary here at the top of the world. No doubt you've endured many trials and overcome many foes in your quest to find me.
不,不要說話。我,骨釘大師馬託,師從偉大的骨釘賢者,學會了骨釘技藝,在此收你為徒!我們馬上開始上課吧!
No, don't speak a word. I, Nailmaster Mato, who was taught the Art of the Nail by the Great Nailsage himself, hereby accept you as my pupil! Let us begin the lesson immediately!
(拒絕)
我的學生,你為什麼要猶豫?你認為自己不配我的骨釘技藝嗎?
My pupil, why do you hesitate? Do you think yourself unworthy of my Nail Art?
不要煩惱。我曾經也和你一樣,對自己的能力沒有信心。和我一起坐下來沉思,你準備好後,我們就可以開始上課了。
Do not fret. I too was once like you, unsure of my own strength. Stay here with me and meditate, and once you are ready we can begin the lesson.
(馬託曾經對自己沒有信心)
(接受)
啊,我可以在你的眼睛裡看到它 ——你準備好學習我的骨釘技藝了!我們馬上開始上課吧?
Ah, I can see it in your eyes - you're ready to learn my Nail Art! Shall we begin the lesson immediately?
(學習完成)
你的揮砍骨釘的樣子…很優美!現在,我知道自己的師傅給我們傳授技藝時的感受了。
Your form... exquisite! Now I know how my own master felt when he passed down his teachings to us.
我希望,我說把你當做我的孩子時,你不要覺得我太唐突了。是的!當我看到你展現我的骨釘技藝時,我感到我們之間突然閃現某種不可分割的聯繫!
I hope you don't think me too forward when I say that I consider you to be my child. Yes! When I saw you perform my Nail Art I felt a bond between us suddenly flash into existence!
你對我的尊敬無以言表,我的學生…
You honour me beyond words, my pupil...
謝謝。
Thank you.
夢語
我的兄弟,席奧…你在那個叫做故鄉的綠色荊棘王國過得怎麼樣呢?我每次舉起劍都會想到你…
My brother, Sheo... how fare you in that green kingdom of thorns you call home? I think of you every time I raise my nail...
你有沒有閉上過眼睛,想起我們和奧羅還有師傅一起的時光?你希望你這樣…
Do you ever close your eyes and remember the time we spent together with Oro and our master? I like to think you do...
兄弟總是一同奮戰!
Brothers always fight together!
別把我丟在後面!
Don't leave me behind!
(再次見面)
我的學生,你來看你的老師傅了!這個榮幸我真的有點受不起。
My pupil, you have come to visit your old master! This is an honour I scarcely deserve.
請坐。永遠歡迎你在這裡和我一起沉思。
Please, sit. You are always welcome to meditate here with me.
離開之前,與我一起休息和沉思一會兒。永遠歡迎你和我作伴。
Before you leave, rest and meditate with me for a while. Your company is always welcome.
(關於奧羅)
從我兄弟奧羅那裡學到的…骨釘技藝衝刺劈砍,是不是?
That Nail Art, the Dash Slash... learnt from my brother Oro, was it not?
所以他還活著。嗯。我還沒有忘記他欠我的東西,我永遠不會忘記。
So he is still alive then. Hm. I still haven't forgotten what he owes me and I never will.
哦,對不起。我不應該讓你為這些事情煩惱。我很高興你能夠跟著另一名骨釘大師接受訓練,並且變得更強大,我的學生。
Oh, I'm sorry. I shouldn't bother you with such things. I'm happy that you were able to train under another Nailmaster and grow stronger, my pupil.
(關於席奧)
啊!所以我的兄弟席奧已經教過你他的骨釘技藝強力劈砍了!你能和他一起訓練真是太幸運了!
Ah! So my brother Sheo has taught you his Nail Art, the Great Slash! How lucky you are to have trained with him!
在偉大的骨釘賢者手下一起訓練時,我和席奧之間的關係很好。他經常說到厭倦了骨釘技藝,想要嘗試新的東西。
Sheo and I were very close when we trained together under the Great Nailsage. He often spoke of becoming tired of the Nail Arts and wanting to try something new.
我很高興看到他改變了主意,繼續與我一起擁有骨釘大師的驕傲頭銜!
I'm glad to see he changed his mind and continues to bear the proud title of Nailmaster along with me!
(關於斯萊)
那個護符…!這可能嗎?!只有偉大的骨釘賢者本人可以授予這樣的東西!
That charm...! Could it be?! Only the Great Nailsage himself could have bestowed such a thing!
你的成就讓我感到汗顏,我的學生。我自己已經發誓再也不想見到骨釘賢者了。直到我真正掌握了他所傳授的東西。
Your achievements humble my own, my pupil. I myself have sworn never to lay eyes on the Nailsage again. Not until I have truly mastered his teachings.
但是,如果再次見到他,請…讓他知道我永遠感激不盡。
But if you see him again, please... let him know that I am forever grateful.
#steam遊戲# #單機遊戲# #空洞騎士# #神來之作第十期#