《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?


3楼猫 发布时间:2022-03-22 11:47:41 作者:私、弱すぎ Language

看了今天的争论,感觉很有必要挑一些《命运2》里中文翻译确实有问题的部分给大家看看。本人500分飘过英语六级,才疏学浅,欢迎评论补充指正

1、虚空3.0碎片错译

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第0张

实测为手雷击杀才能获得不稳定弹药,简中错译为造成伤害

2、永夜赛季的速射喷(棒鸡已改正)

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第1张

感谢sayalarry以前的视频友情协助。这个我觉得是翻译组纯纯看错字母了

3、月球成就不明所以

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第2张

实测这个成就是不让任何一只大型梦魇顺利从出生点走到终点并完成献祭。简中繁中都比较意义不明,但属于是直译了原文也很含糊的部分,这锅得扣棒鸡头上,翻译组不背

4、三 圣 兽(我白虎呢

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第3张

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第4张

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第5张

简中翻译组经典操作,说实话我是真看不出来原文有四方神兽的含义

4.1、偃月?长戈?矛?

这个请参考上面的三张图左边的武器种类名,个人认为繁中的长戈优于简中偃月。偃月让我联想到红脸美髯公的专用武器,而raid偃月:鲁布瑞之厄和这个特定的偃月刀外形相差太远了

5、睡炮(棒鸡已将简繁中统一,以前的简中叫拟态睡眠)

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第6张

6、沙县

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第7张

繁中:开摆

7、每当简中的翻译组看到fall就会联想到秋天

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第8张

7.1、那fallen岂不是

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第9张

我超,原

8、尉迟·奎恩

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第10张

原文是非常直白的,简中和繁中都有做进一步修饰和添加;关于这个,kagami老师有过点评

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第11张

9、属性三切自动步枪

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第12张

9、30周年剑

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第13张

何来真假?何来左右?

10、30周年榴弹

《命运2》里有哪些中文翻译不够好甚至是完全错误?-第14张

这榴弹的原文可能是俚语?我不太明白

以上就是我个人觉得《命运2》里不够好、有争议甚至是错误的中文翻译,如果有其他例子欢迎评论区大佬补充。

ps: 我不对本赛季有毒金微冲OSTEO STRIGA作评价


© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com