寫在開頭:
第一次聽說The Gap這個遊戲是在劉美工的群裡,那個時候只有五六十個評測,冷門的離譜,在中文玩家中幾乎沒有任何熱度。在老劉的安利下也是有部分中文玩家願意去嘗試這款遊戲,並且每個人都給出了好評,我自己玩過之後也覺得這麼好的遊戲就這麼被埋沒太可惜了。但是這麼好的遊戲卻沒有中文,於是在劉美工的慫恿和撮合之下,我接下了漢化的任務,雖然過程磕磕絆絆,現實生活中也發生了不少事情,但是磨蹭了3個月總算是完成了。真的很感謝所有參與漢化和測試工作的朋友們。
對了,《心隙》這個翻譯是某位翻譯大佬提供的,非常貼合遊戲內容,但並非遊戲官方翻譯,假如遊戲出了官中可能不會是這個名字。
沒錯,就是《勇敢的哈克》作者劉美工
製作人員:
技術:Weiyun,Butterfly
翻譯:Weiyun,Te-eh,Butterfly
校對:Butterfly
中文logo:老擼Loize
協力:劉美工,瀟
測試:三魚,Karbel,新人w,27ddl,為厄詭椪脫水,Butterfly
下載地址:
百度雲: https://pan.baidu.com/s/11Bzd-8psCsOc8i4K0zco0g?pwd=josh 提取碼: josh
注:由於替換logo會導致所有語言中的logo均被替換,為保證保留最佳遊玩體驗,補丁分為中文logo和原版logo兩個版本,請根據需要自行選用。
使用說明:
將壓縮包中的文件TheGap-WindowsNoEditor_p.pak解壓縮至...\steamapps\common\The Gap\TheGap\Content\Paks,進入遊戲後在Options中將Language選項改為簡體中文即可。
已知問題:
1.初始場景中有某個藥瓶的標籤以及後續場景中某張照片的描述無法漢化。
2.對話中的人名無法修改
3.中文logo替換後其他語言的logo也一起變化了
4.較長的短信文本會超出文本框。
更新說明:
2025-01-17 V1.0:
1.校對了所有文本,正式版發佈。
2025-01-16 V0.5:
1.校對了95%的文本,修改了大部分不自然的句子。
2.製作並替換了中文logo。
3.嘗試修復了短信超出文本框的顯示錯誤。(2025-01-17:沒修好)
2024-12-27 V0.4:
1.修復了簡體中文語言下某個密碼錯誤的問題。
2.修改了部分對話文本。
2024-12-21 V0.3:
1.在設置中添加了簡體中文選項,可以在不影響其他語言選項的情況下游玩了。
2.修改了字體,在保留了遊戲原有字體的基礎上添加了對應的中文字體。
3.也許修復了字體行間距異常的問題。
4.修改了少部分明顯是機翻的文本。