原神|生日郵件英語(凱亞 11月30日)~季節的味道…


3樓貓 發佈時間:2024-01-01 12:46:01 作者:無眠英語ENG Language

原神|生日郵件英語(凱亞 11月30日)~季節的味道…-第0張

最近終於閒下來一點了。11月30日是海盜哥凱亞的生日,來看下郵件吧~

Hey, so here I was enjoying my time off in the tavern, when I suddenly discovered something incredible.

Dandelion Wine! Nothing groundbreaking, right? But the way this kind smells... it's unique, unparalleled even! I'm guessing it's because certain ingredients used to brew it can only be picked during very particular seasons. All I know is, if I miss this barrel, it's hard to say whether or not I'll ever have the chance to drink it again...

And when it occurred to me that a dear far-away friend hadn't yet had the pleasure of smelling it, well, let's just say I knew I had to get this letter off pronto.

Your seat in Angel's Share is ready and waiting. I'm looking forward to seeing you.


精讀如下:

Hey, so here I was enjoying my time off in the tavern, when I suddenly discovered something incredible.

嘿,我正在酒館裡享受假期,意外發現了一種絕妙的新品。

Dandelion Wine! Nothing groundbreaking, right? But the way this kind smells... it's unique, unparalleled even! I'm guessing it's because certain ingredients used to brew it can only be picked during very particular seasons.

蒲公英酒!沒什麼特別的,對吧?這種蒲公英酒卻有股特別又回味無窮的香味,大概是因為釀造它的原料只能在特殊季節採到吧。

All I know is, if I miss this barrel, it's hard to say whether or not I'll ever have the chance to drink it again...

錯過這一桶,以後還能不能再喝到都難說。

And when it occurred to me that a dear far-away friend hadn't yet had the pleasure of smelling it, well, let's just say I knew I had to get this letter off pronto.

想到遠在別處的朋友還沒嗅過這種芳香,我就忍不住以最快速度寄出這封信。

Your seat in Angel's Share is ready and waiting. I'm looking forward to seeing you.

已在「天使的饋贈」挑好座位,期待與你見面。


詞彙:

incredible 絕妙的

Dandelion Wine 蒲公英酒

groundbreaking 開創性的

unparalleled 無與倫比的

brew 醞釀

get off 寄(居然還有寄信的意思,英英釋義為send via the postal service)

pronto 馬上


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com