“真正的猎人是没有归所的,也不属于任何王国,我所渴求的只是新鲜的猎物。”------猎人
“你现在背负着猎人的印记,但这只是个开始。这个标记将成为你的一部分,会深深的烙印在你的灵魂之中,那对狩猎的渴望……永不消逝。”------猎人
猎人,一个吃遍天下无敌手的存在,他足不出户却知道上至遗忘光芒下至深渊文明的事,他传奇的身世我们不得而知。猎人在我心中是那种沧桑的形象,正如他自己所言,“没有后代,没有仆从,更没有崇拜者”,有的只是狩猎的技巧与直觉。他孑然一身,在奥波路波的描述中感叹爱情的易逝,在神之驯服者的描述中感叹同伴的缺失,在面具鸟的描述中感叹集体的庇护,在辐光的描述中感叹凡辈的无知。从这些言语可以看出他内心其实对归属感是有渴望的,但是他并不会沉迷其中,他是个现实主义者,正如在虚空卷须的描述他对圣巢虫的幻想给予了坚决的嘲讽。他也有着自己的一套价值观,在对华丽躯壳的描述中,他说:“美好的事物无处不在。映射在水中的光芒,温热的鲜肉滋味,幼仔呼唤母亲的啼哭…但我一直不理解对尽数和石头的渴望。”猎人心中也有不是那么坚强的一面,在守望者骑士的描述里,他说:“当我死的时候,身体里会飞出什么?我的恐惧与希望会在风中飘散吗?”他不是孤高的隐士,在他的内心隐藏着对陪伴的渴望;他不是无畏的猎手,同样存在着他所惧怕的事物;他也不是冷血的传奇,在他的心中也有普通人的各种情感。但这些并没有妨碍他对狩猎的渴望,也没有妨碍他荒野的烙印。猎人最后把印记交付给了小骑士,大概这就是他精神的传承吧。
猎人年轻时,他和他的兄弟姐妹在圣巢里狩猎彼此。后来,他独自狩猎(我根据那个hunt each other,感觉是猎人把兄弟姐妹都当猎物杀了),没有任何同伴陪伴。猎人试图杀死自己能找到的任何生物,他认为这才是才是猎人精神。除此之外,他还尝试吃各种生物,甚至是被感染的生物,尽管他不喜欢这些生物的味道。他看不起圣巢的虫子们,认为它们脆弱而可怜,他认为他们的王国注定要灭亡。
猎人日志里有很多东西,大家看完之后,应该就会觉得:他这辈子就两件事:第一件事是狩猎,第二件事是尝各种他狩猎的猎物。
对话
(嚎了一声以后)
小家伙……看上去你对我毫无畏惧。你也是像我一样的猎人吗?
Tiny squib... You approach fearless. Are you a hunter like me?
你能够理解内心之中这份想要潜伏,捕获猎物的冲动吗?那你就把我的日志拿去吧!它会帮到你的。一开始你可能很难理解上面写的是什么,等你成为一名经验老到的猎人之后,你就能看懂了。
Do you feel the urge inside, to stalk, to kill, to understand?
Then take it! My journal. It will aid you. At first the text may seem difficult to discern, but a learned hunter will come to understand its words.
去探索这块土地的更深处,猎捕栖息其中的野兽吧!向我证明你有拥有猎人印记的资格!
Venture the depths of this land and slay its beasts. Prove yourself worthy to bear the mark of Hunter.
小家伙!你或许已经战胜了一些生物,但那只是个开始。
Little squib! You may have overcome a few creatures, but you are only just beginning.
别磨蹭了,去探索世界的更深处,狩猎你看见的各种生物!
Don't delay, descend into the belly of this world and hunt down the life you find!
啊……我就知道没有看错人,你有猎人的资质。圣巢的生物都会在你面前倒下。
Ahhh... I knew I'd seen it right. That hunter's quality. Hallownest's creatures fall in your path.
不要停滞不前,小家伙,还有更多的生物等着你去发现、跟踪、搏斗。
Don't stop now little squib, many more there are to find, and stalk, and kill.
啊哈!你的日志越来越完整了。只剩下最后几只罕见的野兽等待你去狩猎。
Ah ha! Your journal grows fat and full. Only those last few, rare beasts remain left to stalk.
仔细探索王国的角落,完成这份日志,拿走你应得的奖励……
Search the kingdom's corners. Complete the journal. Earn your well deserved reward...
所以你已经遇见过这块土地上所有的野兽了。真令人印象深刻!但你还有任务没完成,小家伙。
So, you've encountered all of the beasts in this land. Impressive! But one task remains, little squib.
继续狩猎吧,直到解锁我所有的笔记!只有这样,我才会承认你是跟我同一级别的猎人,到时候我会奖励你的。
Keep hunting down creatures until you have deciphered all of my notes! Only then will I recognise you as my fellow Hunter and you shall receive your reward.
让我看看你的日志!
Your journal... let me see it!
哦……真好!你已经完成了猎人日志!
Yes... Yes! The Hunter's journal is complete!
你证明了自己是一名真正的猎人,掌握了搏斗的精髓。你的成就使我感到欣喜,这份奖励是你应得的……
You have proven yourself a true hunter, a master of killing, and so with great pleasure I will give you the reward you deserve...
你证明了自己是一名真正的猎人,掌握了搏斗的精髓。你的成就使我感到欣喜,这份奖励是你应得的……
You have proven yourself a true hunter, a master of killing, and so with great pleasure I will give you the reward you deserve...
(站在手上获得梦语)
梦语:
它甚至比我还要强大……它知道吗?它会回来狩猎我吗?……我希望它能试试。
It is stronger even than me... does it know that? Will it return to hunt me...? I hope it tries.
(拿到印记)
你现在拥有了我的印记,我认可你为我的族人之一。猎人同胞啊,我没什么要给你的了。
You have my mark, and you shall be recognised as one of my rare caste. Fellow Hunter, I have nothing else to give you.
猎人啊。你回来了?你已经向我证明了你自己。我只是在下一次狩猎开始之前稍作等待……
Fellow Hunter. You return? You've already proven yourself to me. I'm only biding time a moment, before next my hunt begins.
一个真正的猎人是没有归宿的,也不属于王国,而我渴望的是新的猎物。
A true Hunter has no home, no kingdom and I'm eager for new prey.
你现在背负着猎人的印记,但这只是个开始。这个标记将成为你的一部分,会深深的烙印在你的灵魂之中,那对狩猎的渴望……永不消逝。
You bear the mark now, but that's only the beginning. That mark will become a part of you, will engrave itself deep within, and that yearning to hunt... It will never leave.
作者:奶瓶他哥 https://www.bilibili.com/read/cv5170703 出处:bilibili