拉瑞安指責巴西本地化工作室只提交了領導和管理人員名單而缺少翻譯人員名單,並表示將在下次更新中添加完整人員名單
在上週,有人發推稱參與巴西本地化的Altagram_Group工作室提交給拉瑞安的製作人員表只包括領導和管理人員,參與翻譯的員工名單並未提交。
拉瑞安很快注意到了這件事情,拉瑞安的出版總監Michael Douse表示已經與Altagram_Group取得聯繫,並要求他們提交完整的人員名單,完整名單將在下次更新中添加進遊戲。
我們都知道,參與遊戲製作的大部分員工都將在遊戲發售後解除合作,簽署保密協議之後也無法提供相關的工作內容,出現在遊戲最後的製作人員表對於他們具有很大的意義,能夠為這些人的下一份工作提供證明。
對於像《博德之門 3》這樣的遊戲尤其如此,負責該遊戲西班牙語版(已得到適當署名)的翻譯Fernando Moreiras表示,完成漢化工作花了近四年的時間。
每一個參與遊戲製作的人都值得出現在最後的製作人員表中。#博德之門3#