【天命2】命運故事《憂愁之書》— Verse 4:10 終焉君王


3樓貓 發佈時間:2022-11-29 19:25:08 作者:Geneva Language

不知道這是什麼? 那就先來看看這裡--->憂愁之書簡介

正文內容:

歐瑞克斯衝回了王座世界,在閱讀了毀滅石板之上的內容之後。他將Vex投入了裂口之中,藉助深淵的力量將它們控制。這樣那些被奪魂的Vex就會與正常的Vex兵戈相向。奎利亞對此制定了一系列的戰術,但無論什麼戰術,都無法阻止奪魂之王對Vex的傀儡化。於是所有闖入王座世界的Vex便被他悉數消滅。

歐瑞克斯看著王座世界中Vex的殘餘軀體,他覺得他可以去學習一些像Vex這種種族充分利用的幾何學知識。這將是他通向完美之型的一條道路。但首先,他要去懲罰一些不完美的事物。

“我的兒子,”他如此說道,“這是對你的懲罰,名揚四海地回來,或者岌岌無名的死去!”他抓住了克洛塔的一條腿,然後將他扔進了Vex打開的那扇門中。

克洛塔抵擋住了歷史的塵埃,成為了一名傳奇般的惡魔。在他剛被流放的幾個世紀,他經常放過一些落入他手中的生物,向他們宣洩他對他父親的不滿與抗議。而隨著時間的推移以及他逐漸變得更加強大,他開始理解歐瑞克斯的所作所為,在此之後,凡是他所遊歷過的地方,都修築起了歐瑞克斯神廟。

而在懲罰完克洛塔之後,歐瑞克斯開始對Vex的存在產生了思考。“我遇到了有價值的對手,”他低語道。“他們想要永久存在,就像我所做的一樣,但我無法理解它們存在的方式。”

聽到這裡,他體內的蠕蟲便開始咀嚼他的本源,因為蠕蟲知道他一定會弄明白的。

他在現實世界呼喚薩瓦圖恩。而後者告訴他Vex永不疲倦的去理解世間的一切事物,因此它們就可以為宇宙的每一種最終形態都建立一個勝利的基礎。

“那我就必須做的比他們更好。”歐瑞克斯說道,“如果它們想為每種終局都建立一座王國,那我便會成為那所有終焉的唯一君王。無論深淵前往何處,我都會是他最忠實的追隨者,並忠實地記錄下它的力量。讓我們創造一篇記錄世界墳墓的目錄,因為這將是我們通往勝利的必勝航圖。”

歐瑞克斯知道,所有的生命都可以被描述為各種不同樣式的元胞自動機,但那些窺見深淵與星辰本質的生命除外,它們會逃出因果。

出於對她哥哥的愛,那種想要殺死他的想法一樣的愛,薩瓦圖恩向西烏洩露了一個秘密——’聽著,西烏,歐瑞克斯的王座世界已經被撕開了一道裂口,而你可以從那裡向他發起攻擊。‘西烏聽取了姐姐的意見,並在那裡策劃了一場伏擊。

但歐瑞克斯是如此的富有謀略。奪魂之王在他的王庭,那個被稱為至高戰爭的王座世界中宣言,“我的王座世界容易受到攻擊。我要將它移動到新的地方。”

‘我們要將王座世界移動至何處?’世界渲染者卡古爾向帝王發出了疑問。

“移動至一艘強大的無畏艦之中,”歐瑞克斯說道“我將把我輝煌的心靈宇宙保存在一艘無比強大的戰艦之中。”

【天命2】命運故事《憂愁之書》— Verse 4:10 終焉君王-第0張

原文內容:

Oryx rushed home and read from the Tablets of Ruin. He put some of the Vex into wounds, to be taken by the power of the Deep. Thus he turned the Vex against each other. Quria manifested a range of tactics, but none of them were adaptive. Oryx crushed all the Vex in his throne.

Oryx thought that he should study geometry, like the Vex. It was the map of perfect shapes. But first he had to punish imperfection.

“My son,” he said, “this is your punishment. Come home glorious, or die forgotten!” He picked up Crota by the legs and threw him into the Vex gate network.


Crota battled through history, becoming a legendary demon. In his early centuries he often spared a few victims to hear oaths and protests against his father. Later, he came to understand Oryx, and he made temples and monuments wherever he went.

Meanwhile, Oryx brooded on the Vex. “I’ve met a worthy rival,” he said. “They want to exist forever, just as I do. But I don’t understand them.”

At this his worm began to chew on him, for he was bound to understand.

He called Savathûn to meet in the material world. She told him that the Vex worked tirelessly to understand everything, so that they could build a victory condition for every possible end state of the universe.

“Then I must be a better king,” Oryx said. “If they want to build an emperor for all outcomes, then I will be the king of only one. I will follow the Deep wherever it goes, and document its power. Let us create a catalog of the grave of worlds, which will be our map to victory.”

Oryx knew that all life could be described as cellular automata, except for that life which understood the Deep or the Sky, and thus escaped causality.

Out of love for her brother, which was the same as the desire to kill him, Savathûn leaked a secret to Xivu Arath — ‘listen, Xivu, Oryx’s throne world has been compromised. You can cut your way in from here.’ Xivu Arath used this to plan an ambush.

But Oryx was too canny. The Taken King said to his Court, the High War, “My throne world is vulnerable. I am going to move it.”

‘Where?’ asked Kagoor, World-Render.

“Into a mighty dreadnaught,” said Oryx. “I shall keep my glorious mind cosmos inside a titanic warship.”

注:搗蛋鬼被大老爹蹬出了群聊

本文內容來源於《Destiny Grimoire Anthology》--Chapter 1《A Book Of Sorrow》(由於黑盒編輯沒有斜體在此用中文書名符號標識)若想去閱讀原文請移步至相關網站購買,本文由小黑盒用戶Geneva獨立翻譯,轉載請註明,若有爭議請與我聯繫,感謝配合。

其餘章節憂愁之書翻譯請移步黑盒命運二百科底部:Geneva的憂愁之書


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com