On the cliff facing the eastern sea, the ancestors worshiped the masters of Time and Anemo together.
worship/ˈwɜːrʃɪp/v.敬奉(神)
東面望海的高崖上,先民將時間的主人與風的主人一同祭拜。
The two are intimately related, as expressed in the saying, "Anemo brings stories while Time nurtures them."
因為「風帶來故事,時間使之發芽」的信念,兩者常常混同。
The sword tells a story of war, and was used in the enactment of war tales.
enactment/ɪˈnæktmənt/n.表演,上演
這把劍述說的是戰爭的故事,用來演繹戰爭的歌劇。
Originally just a prop, its blade has been hardened by the passage of time.
prop/prɑːp/n.(戲劇或電影中的)道具
原本是沒有開刃的道具大劍,在時間之風中變得岩石般堅硬。
This sword once belonged to the Imunlaukr clan, a clan of brave and gifted warriors who fought hard and died young.
die young早夭
這把劍曾屬於善戰勇猛而早夭的伊蒙洛卡一族。
In sacrificial ceremonies, they would enact duels between brave warriors stained black with blood.
在祭禮中他們飾演被血染黑,廝殺奮戰的鬥士。
In the eyes of the Imunlaukr clan, combat existed not for protection, for glory, or for gaining territory.
gain territory開拓
伊蒙洛卡一族認為,戰鬥不是為保衛、榮耀或開拓,
Rather, it was for the amusement of the gods, high up in the heavens, for whom little else could serve to entertain.
而是為了取悅天上那些無可消遣的眾神。
Monsters and outlaws, they fought them all the same, with no regard for whether, this time, they would return to their beloveds afterwards.
outlaw/ˈaʊtlɔː/n.不法之徒,逃犯
無論來者是魔物也好,賊匪也好,不論自己是否能回到戀人的臂彎裡,
For none of that mattered. What mattered was to roar, loud and clear, in the heat of bloody battle. That was duty fulfilled.
只要浴血奮戰,在廝殺中高聲咆哮,職責便完成了。
Such hot blood running through the veins should not have been conducive to a long history for the Imunlaukr clan.
conducive to 有利於
如此惘然的血脈,本應無法在歷史中長久延續,
For their fight was one without end, and without hope of victory.
因為他們的戰鬥沒有終結,也沒有勝利的希望。
And yet, as the snow slowly melted and Mondstadt began to take shape, gradually they realized: They had found something to fight for at last.
但隨著冰雪消融、蒙德建立,他們最終有了值得守護的對象。
#原神2.8版本創作者徵集活動#