《宝可梦传说:阿尔宙斯》未知图腾图鉴内有一串文字提示需要翻译为英文看才知道他们位置在哪里,一下是转译为英文的句子。
A | WITHIN THE SETTLEMENT WHERE TIME RULES |
在时间统治的村落 | |
B | TURN YOUR EYES UP AT THE VOLCANIC ISLAND |
在火山岛向上仰望 | |
C | LOOK TO THE RUINED PILLARS OF CELESTICA |
注视神阖废弃之柱 | |
D | AMONG STUMPS AND CAMPFIRE ASHES IN FIELDS OF GOLD |
金之田地的树桩与营火灰烬间 | |
E | A LONE TREE IN A POND IN THE GROVE |
林中池塘独木之上 | |
F | A STONY OUTCROP OVER POOLS OF MUD ON A MIGHTY MOUNTAIN |
雄山泥池之上有一块裸露岩石 | |
G | ATOP A WATERFALL OF OBSIDIAN |
黑耀石之瀑的顶端 | |
H | A VILLAGE GATEWAY |
村落门户 | |
I | THE LAKE ISLAND WHERE EMOTION RESIDES |
情感驻留的湖中小岛 | |
J | A NOOK WITHIN A QUARRY |
采石场中的小角落 | |
K | WHERE STONES PILE HIGH AMID FOGBOUND RUINS |
烟雾缭绕的废墟中有高耸的石堆 | |
L | AN IMPASSE IN A CAVE ADORNED BY TWIN FALLS |
双瀑山洞不可穿行之地 | |
M | A TREE FELLED ON SLUDGE |
一棵泥炭伐倒的树 | |
N | TWO HORNS RISING FROM THE SEA |
海中伸出的两个巨角 | |
O | THREE PILLARS IN A WORLD OF ICE |
冰天雪地中的三根柱子 | |
P | AMONG FLOWERS AT THE SPRING WHERE FAIRIES DWELL |
妖精居住的泉水边的花丛中 | |
Q | TWIN TREES AT THE SPRING BY THE SEA |
海边泉水的两棵树 | |
R | BY THE GRAVE UPON THE CAPE |
海角墓地旁 | |
S | WHERE STICK AND LOG DAM THE RIVER |
树枝原木筑成堤坝处 | |
T | GAZE DOWN FROM ATOP THE GREATEST GLACIAL LEGACY |
在最伟大的冰雪遗迹之巅向下凝视 | |
U | THE UNUSUAL STONE STARING OUT ACROSS THE SNOWFIELDS |
注视雪原的独特石头 | |
V | A WITHERED TREE IN THE SPRAWLING RED SWAMP |
红色沼泽中的一棵枯朽树木 | |
W | THE LEFT EYE ATOP THE VILLAGE |
村落上方的左眼 | |
X | SCALE THE GRANDTREE |
爬上壮丽大树 | |
Y | SCALE THE FROZEN FALLS |
爬上冰封瀑布 | |
Z | A TIMEWORN SHIP ON A SANDY SHORE |
沙滩上的旧船 | |
! | A DEAD TREE BY THE HOT SPRING |
温泉边的死树 | |
? | WHERE THINGS HANG TO DRY AT LIVING QUARTERS |
居民区挂着晾东西的地方 |