本地化是一個評價遊戲重要的因素之一,如果你是一個《巫師3:狂獵》的玩家,應該會對血與酒DLC裡的花園謎題印象深刻,我認為那是中文遊戲本地化的巔峰之作。 天命2本地化做得雖並不出色,但不乏可取的亮點。在此選取幾個我主觀認為合理且優秀的本地化例子,歡迎補充,合理討論,玩爛梗似一似
bygones 逝者已矣 故人往事
逝者已矣,生者如斯。
這句話並非出自典籍,而是後人根據《論語·子罕》中的“逝者如斯夫,不捨晝夜”加工而來的。
根據出處,很容易讀懂它的意思。
死去的人已經離開我們,活著的人還要長久的生活下去。
retold tales 朝花夕拾 千古長誦
魯迅的短篇回憶錄集,收錄了魯迅在1928年間所寫的回憶錄十篇。包括《狗·貓·鼠》、《阿長與〈山海經〉》、《二十四孝圖》、《無常》、《從百草園到三味書屋》等
Vouchsafe 綈袍之贈 允諾
慷慨地給予,屈尊地授予權利
《史記·范雎蔡澤列傳》載;唐·高適《詠史》詩:“尚有綈袍贈,應念範叔寒。” 戰國時期魏大夫須賈贈綈袍於範睢得以釋嫌彌禍,比喻不忘舊日的交情。
Toil and Trouble 沐雨櫛風 辛勞與麻煩
風梳髮,雨洗頭。形容人經常在外面不避風雨地辛苦奔波
《莊子·天下》:“沐甚雨,櫛疾風。”
adored 拱月 崇拜
取自眾星拱月。許多星星聚集、環繞著月亮。比喻眾人擁戴一人或眾物圍繞一物。同“眾星攢月”