“星學家”時間:《來自星塵》中文字的一些查證,以及戰鬥系統雲前瞻


3樓貓 發佈時間:2021-12-01 18:28:40 作者:Mew_Official Language

關於文字的一些查證

文/龍門老大哥魏彥吾(@weiyanwu)
Mew.fun、Mew社區 來自星塵據點 用戶投稿
原文可點此跳轉:【星學家時間】關於文字的一些查證
各位,大家好,這裡是Mew社區的“魏彥吾”。
鷹角的新遊pv和實機在今天正式放出了,官網也在今天同步上線。 PV的內容不再多說,在官網上也有背景故事的介紹,這些基本上都沒有什麼深挖的地方了,坐等後續。
在我百無聊賴逛官網的時候,忽然發現了中文名下面的字母,和小符號:
ALLINDO
查找了下資料,這個詞語在大部分語言中都意譯為“阿林多”,作為翻譯的話不夠信達雅。於是我想到了希伯來文,在希伯來文翻譯下,她叫“艾德拉多”。在後續查證中暫未發現其他更優的解法(不排除鷹角自創文字)。
接下來是單詞下面的符號。
我們不難發現,仔細觀察兩個“l”的符號相同,其他字母符號有所不同但也有類似之處。我們可以暫且確定為書面文字。
在對照查詢下,我發現這些符號與蘇美爾楔形文字高度相似:
拍反了,擰個脖子看看

拍反了,擰個脖子看看

這是基本的組成。在對照下,雖然高度近似,但是設計上完全不同,鷹角的自創文字概率很大,至於對照表因為暫時情報有限,沒法完全翻譯。
情報有限,到這裡我的查證也就結束了,各位星學家加油!
補充:
這裡就可以進行一個猜測了——不同於很多作品的設定,在《來自星塵》這個背景中的這樣一個星球上,其官方語言和官方書寫文字是不同的,而在文字設計上這方面,鷹角也是摒棄了以字母和注音字母的語言書寫結構,使用了類蘇美爾楔形文字(蘇棍濃度上升)其實從這也能看出來一點,就是鷹角這次想幹票大的()。
而在口頭語言這方面的話,我暫且是不能確定是否是類希伯利亞語,但是本著文字創作百因必有果。如果後期有消息的話,我可能會優先先選擇以希伯利亞文來進行一個對照參考。
但是如果去按照蘇美爾楔形文字的翻譯方法的話,實際上它的對照表是以英文字母為基礎的。
其實在這一點的翻譯上就有一定的割裂了——簡單來說就是麻煩。
但楔形文字好文明(流淚)

關於戰鬥系統的雲前瞻

文/幻想風靡(@JYOMITSU)
Mew.fun、Mew社區 來自星塵據點 用戶投稿
原文可點此跳轉:關於戰鬥系統的雲前瞻
這裡只介紹一些個人認為容易被忽略的地方,像“敵人攻擊時可以彈反”這種大家都看出來的就不提了。以下內容含有個人猜測,如有錯誤還請指正。
1. 戰鬥中存在“波流”和“粒象”兩個狀態,可以通過在自己回合按左下角切換。
2. “波”和“粒”狀態下存在不同的技能。如上圖,“波”形態下黃毛(薇³)有1個技能,黑毛(雁)有3個技能。“粒”形態下則相反。
3. 戰鬥中,通過點擊頭像讓對應的角色攻擊,如果有多個技能的,會將這些技能依次打出,戰鬥中【似乎】無法自己選擇施放什麼技能。
4. 屏幕下方的菱形代表每回合的最大攻擊次數(也就是行動點)。在打最開始的小怪時,每回合只能攻擊兩次,打boss時可以攻擊四次,應該是角色能力得到了提升。另外可以看到,攻擊次數並不等於角色技能數之和。
另外在該圖中,沒有“波”和“粒”的選項,原因不明。
5. 至於一開始空著的兩個菱形,可能是類似《神界:原罪2》的機制,即“本回合沒用完的行動點可以留到下回合”,而這種儲存行動點的方式存在上限,。可以看到,下圖這段戰鬥演示中是以5行動點開始回合的。
6. 角色的各個技能之間存在聯動,可以看到,黃毛(薇³)必然要以上挑起手,否則無法使用接下來的技能。可能會存在需要多名角色聯動才能完成的技能。
7. “強化”界面目前只提供了兩個功能:學習技能和強化攻擊力。
8. “模組”界面的作用目前不明。
更多《來自星塵》相關內容,皆可來 Mew 來自星塵社區 觀看並參與討論哦

© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com