“星学家”时间:《来自星尘》中文字的一些查证,以及战斗系统云前瞻


3楼猫 发布时间:2021-12-01 18:28:40 作者:Mew_Official Language

关于文字的一些查证

文/龙门老大哥魏彦吾(@weiyanwu)
Mew.fun、Mew社区 来自星尘据点 用户投稿
原文可点此跳转:【星学家时间】关于文字的一些查证
各位,大家好,这里是Mew社区的“魏彦吾”。
鹰角的新游pv和实机在今天正式放出了,官网也在今天同步上线。 PV的内容不再多说,在官网上也有背景故事的介绍,这些基本上都没有什么深挖的地方了,坐等后续。
在我百无聊赖逛官网的时候,忽然发现了中文名下面的字母,和小符号:
ALLINDO
查找了下资料,这个词语在大部分语言中都意译为“阿林多”,作为翻译的话不够信达雅。于是我想到了希伯来文,在希伯来文翻译下,她叫“艾德拉多”。在后续查证中暂未发现其他更优的解法(不排除鹰角自创文字)。
接下来是单词下面的符号。
我们不难发现,仔细观察两个“l”的符号相同,其他字母符号有所不同但也有类似之处。我们可以暂且确定为书面文字。
在对照查询下,我发现这些符号与苏美尔楔形文字高度相似:
拍反了,拧个脖子看看

拍反了,拧个脖子看看

这是基本的组成。在对照下,虽然高度近似,但是设计上完全不同,鹰角的自创文字概率很大,至于对照表因为暂时情报有限,没法完全翻译。
情报有限,到这里我的查证也就结束了,各位星学家加油!
补充:
这里就可以进行一个猜测了——不同于很多作品的设定,在《来自星尘》这个背景中的这样一个星球上,其官方语言和官方书写文字是不同的,而在文字设计上这方面,鹰角也是摒弃了以字母和注音字母的语言书写结构,使用了类苏美尔楔形文字(苏棍浓度上升)其实从这也能看出来一点,就是鹰角这次想干票大的()。
而在口头语言这方面的话,我暂且是不能确定是否是类希伯利亚语,但是本着文字创作百因必有果。如果后期有消息的话,我可能会优先先选择以希伯利亚文来进行一个对照参考。
但是如果去按照苏美尔楔形文字的翻译方法的话,实际上它的对照表是以英文字母为基础的。
其实在这一点的翻译上就有一定的割裂了——简单来说就是麻烦。
但楔形文字好文明(流泪)

关于战斗系统的云前瞻

文/幻想风靡(@JYOMITSU)
Mew.fun、Mew社区 来自星尘据点 用户投稿
原文可点此跳转:关于战斗系统的云前瞻
这里只介绍一些个人认为容易被忽略的地方,像“敌人攻击时可以弹反”这种大家都看出来的就不提了。以下内容含有个人猜测,如有错误还请指正。
1. 战斗中存在“波流”和“粒象”两个状态,可以通过在自己回合按左下角切换。
2. “波”和“粒”状态下存在不同的技能。如上图,“波”形态下黄毛(薇³)有1个技能,黑毛(雁)有3个技能。“粒”形态下则相反。
3. 战斗中,通过点击头像让对应的角色攻击,如果有多个技能的,会将这些技能依次打出,战斗中【似乎】无法自己选择施放什么技能。
4. 屏幕下方的菱形代表每回合的最大攻击次数(也就是行动点)。在打最开始的小怪时,每回合只能攻击两次,打boss时可以攻击四次,应该是角色能力得到了提升。另外可以看到,攻击次数并不等于角色技能数之和。
另外在该图中,没有“波”和“粒”的选项,原因不明。
5. 至于一开始空着的两个菱形,可能是类似《神界:原罪2》的机制,即“本回合没用完的行动点可以留到下回合”,而这种储存行动点的方式存在上限,。可以看到,下图这段战斗演示中是以5行动点开始回合的。
6. 角色的各个技能之间存在联动,可以看到,黄毛(薇³)必然要以上挑起手,否则无法使用接下来的技能。可能会存在需要多名角色联动才能完成的技能。
7. “强化”界面目前只提供了两个功能:学习技能和强化攻击力。
8. “模组”界面的作用目前不明。
更多《来自星尘》相关内容,皆可来 Mew 来自星尘社区 观看并参与讨论哦

© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com