妮露清清楚楚地记得,遇到老师是在自己八岁那年的花神诞祭。
Nilou remembers clearly that she met her teacher at the Sabzeruz Festival when she was eight years old.
当年,花之骑士送了她特别多的雅尔达糖,小妮露双手怀抱着糖果路过了祖拜尔剧场。
Back then, the Knight of Flowers gave her a lot of Yalda Candies, and so little Nilou passed by the Zubayr Theater with candies in both hands.
花神诞祭少不了舞蹈庆祝,但之前都是请外来的舞团在临时搭建的舞台上载歌载舞。
The Sabzeruz Festival is a celebration that features dance, but before, only dance groups from abroad were invited to sing and dance at the festival — and on a temporary stage, to boot.
现在大巴扎终于有了自己的剧场,激动的人们如潮涌至,团团围住这崭新的舞台。
Now that the Grand Bazaar finally had its own theater, excited people were flocking to the new stage.
小妮露好不容易才从人群中挤到了舞台前,第一次看到了老师跳舞。
Little Nilou managed to squeeze through the crowd to the front of the stage and saw the teacher dance for the first time.
就算舞台上并没有鲜花点缀,但那一刻,她仿佛看到了千万花朵绽放于舞台之上。
Even though there were no flowers on the stage, at that moment, Nilou felt as if she was watching thousands upon thousands of flowers blooming all at once.
无意识间,糖果哗啦啦地落地,小妮露忍不住跟着舞台上的老师一起跳了起来。
The candies in her hands fell to the ground unnoticed, and she couldn't help but dance along.
一舞终了,小妮露才意识到自己做了什么,慌慌忙忙地向周围腾出位置来的人们道歉。
It was only when the dance had ended that little Nilou realized what she had done, and hurriedly apologized to the people around her who had made room.
老师也是在这个时候从舞台上款步走了下来,陪着小妮露捡起了雅尔达糖。
It was at this moment that her teacher also walked down from the stage in an elegant manner and helped her pick the Yalda Candies back up.
她向小妮露伸出了手,举止优雅——
She reached out her hand to little Nilou, and asked gracefully—
「今后要不要和我一起来跳舞?」
"Would you like to join me for a future dance?"
#原神3.2版本创作者征集活动#