近期国外独立游戏《BZZZT》的开发者在外网社交媒体上抱怨,因游戏缺少中文翻译而遭到部分中国玩家差评,此事引发了广泛争议。在这场讨论中,《星舰铳犬》的开发者站出来表达了自己对本地化工作的看法,其积极态度和对汉化工作的重视,为这场争议带来了新的视角。
《星舰铳犬》是一部怀旧风太空科幻叙事游戏,属于传统的视觉小说类型,由一名英国开发者制作,并将于2月20日由阿狗社负责发行。在面对游戏本地化这一议题时,《星舰铳犬》的开发者表示,虽然游戏文本量巨大,将近25万字,需要翻译成超过6种语言,但他们依然坚持完成了这项艰巨的任务,而且全程没有使用任何机器翻译。
“当我们开始制作《星舰铳犬》时,我们并没有预料到这款游戏还会制作英语以外的语言。”开发者在发言中提到,“但随着项目的发展,我们得到了来自各方合作伙伴的支持,包括阿狗社负责日语和中文的本地化工作。虽然翻译/本地化成为了《星舰铳犬》项目最大的开支之一,但我们认为这件事绝对值得。”
开发者强调,对于像《星舰铳犬》这样的游戏,故事是核心中的核心,因此在本地化方面没有讨价还价的余地。玩家的体验在很大程度上依赖于剧本的质量,任何低于最佳水平的翻译都可能大大削弱游戏带给玩家的感受。他们与合作团队紧密合作,跨越了许多文化障碍,以确保每种语言都能为玩家呈现尽可能接近原作涵义的故事。
特别值得一提的是,《星舰铳犬》将拥有简体中文和繁体中文版本,这得到了阿狗社的大力支持。开发者表示,中国与西方在游戏文化方面的交流相对较少,但随着《黑神话:悟空》、索尼中国之星项目以及《星舰铳犬》这样的项目的出现,这种交流正在逐渐增加。
“我们从未想过能够独自将《星舰铳犬》翻译成这么多语言,但多亏了我们的合作伙伴,《星舰铳犬》才能成为了一个真正的全球项目。”开发者感慨地说,“最棒的地方就是,有很多不同国家和语言的玩家们,能够用他们的母语来享受这款作品。这并不容易,但绝对值得!”
《星舰铳犬》开发者的这番言论,无疑是对那些忽视本地化工作重要性的开发者的一种有力回应。他们用自己的实际行动证明了,虽然本地化工作成本高昂且耗时费力,但为了能够让更多玩家用母语享受游戏带来的乐趣,这一切都是值得的。
对于即将发售的《星舰铳犬》,相信在开发者的精心打磨和各方合作伙伴的共同努力下,这款游戏一定能够为全球玩家带来一场难忘的太空科幻叙事之旅。