文/星灭山上一白妖
前阵子那个经典的Galgame吧的帖子,我想应该有不少朋友都看到了。
几名群友面对一位刚刚入群的萌新,十分耐心周到的指导对方如何开始游戏,从复制链接到下载,再到设定解压路径,然后提供相应的解压软件进行解压缩。
尽管整个教程已经精细到了极致,但这名萌新最终还是没能学会如何正确的解压缩软件,而提供指导的几名群友更是纷纷破防……
当时在看到这个帖子时,我本以为这是少部分不怎么接触电脑的伸手党的缩影,直到最近再次出现了类似的例子才让我有点反应过来:原来会解压缩包已经是这么高端的一项技能了吗?
和上次不一样,这次的故事发生在一位经常分享资源的UP主身上。这位UP平日发布的视频所包含的游戏相对比较杂,但最为稳定的还是植物大战僵尸的“娘化”版本——或者叫植物娘大战僵尸。
其中包括但不仅限于大喷菇、玉米投手以及大蒜……
当然,他还有一部真正的成名作:《东北之夏》,也就是将虎哥、二次元刀哥等娘化后作为主角的Galgame。
事情的起因是UP主本人发布了资源链接后,被人在后台私信嘴臭了:你直接把游戏发给我不就行了?还搞个压缩包,想要钱就直说。
在朋友分享给我这个乐子后我也迅速赶往事发现场进行参观——不得不说,单从UP主的置顶动态就能看出不少东西。
大伙能看到,每一个网盘资源的后面这位UP都贴心的加上了括弧小贴士:一定要本地解压不要在线解压。讲道理,我一直认为在线解压缩然后不小心炸掉资源这种事,是年轻人共同抵制的一种恶劣行为,也已经成为了当代网民的一种共识。而这个括弧中的提示,就好像《生化危机4 重制版》里楼梯上涂抹的黄色油漆一样显得“画蛇添足”。
但就像当初网友对《生化危机4 重制版》的评论一样:你根本没意识到,这些黄色颜料可能是设计师看着测试员在楼梯前迷路了十几分钟之后才加上去的。
而再三强调不要在线解压的背后,可能是一次又一次的惨痛教训。
如果说通过反复用括弧强调,庄不纯终于保住了自己发布的资源链接,那么接下来就迎来了最为艰巨的任务:下载下来的“东西”该怎么用?
除了上面这名在后台私信辱骂的小孩,每次发布资源后的庄不纯都会在后台收到99+询问“怎么下载?”的私信。虽说被人直球喷确实很生气,但随后庄不纯还是很认真的制作了这么一期视频:电子扫盲课—网盘下载压缩文件及解压缩教学。
在视频中庄不纯提到,自己同身边上小学的亲戚和网友交流后得知,微机课被文化课被霸占的情况相当常见,这才选择制作并发布了这期在不少网友看来相当没有必要的教学——视频发布不到一周已经来到了147万播放。
在视频发布后其提到的内容更是有不少小朋友私信告诉他,类似的情况的确是存在的,正因此他这个电子扫盲系列还会继续更新下去,比如教一下分卷解压缩之类的“高级操作”。
还有朋友在视频评论区留下了“随堂小测试”。
也有人相当诚恳的劝诫到:多玩点黄油吧,这些在玩(下载)黄油的过程中都能学到。这是实话。至少我自己是在“小头支配大头”的状态下,学会并掌握这部分操作的。
除了庄不纯在视频里提到的,最基础的下载压缩包、解压缩之外,如今下载资源时,还会面临其他问题:大文件分卷压缩,部分后缀为TXT等等的奇怪文件。
前者只需要解压缩编号001的文件就好,而后者就需要更改后缀再完成解压缩了——win7系统后默认隐藏扩展名,所以大伙还得学会点开资源管理器、点击查看并打开下拉框、勾选“显示文件扩展名”才行。
最为折磨的一次经历,是刚刚接触DL的我,在上面购买了一款游戏始终打不开,多方询问后才知道:部分日语系统制作的游戏,在中文系统会直接乱码,所以必须要日语环境才能运行……
但我不会日语啊,改了之后我怎么用电脑呢?!
我的大头此时已经想放弃了,而小头却表示再试试。又经过一番摸索后,我找到了一款用于模拟日语环境的软件,顺利在中文环境里打开了这款游戏。
回到正题。很多朋友看到这儿,可能会发出“年轻人已经退化到这种程度了?”的感叹,但在某种程度上不仅仅是人的问题,和互联网环境也有着不小的关系。
毕竟不要忘了,单单是正确下载steam在现在就能难住不少人。如今在百度上搜索各种问题,也已经无法像当初那样迅速的弹出包含关键词的答案,取而代之的则是各种广告和驴唇不对马嘴的回答。
网上相关内容的杂乱,外加微机课等相关课程的缺失,或许恰恰是这两种原因相结合,才导致解压缩文件成了年轻人踏入互联网的第一道难关。
而上面提到的庄不纯,也是在询问周边后认为确实有这个必要,方才制作了这样的电子扫盲视频,而它的播放量似乎也证明了其必要性。
但同样的,有类似庄不纯这样心态极为强大的好心人,也会有那种已经被萌新搞破防的暴躁老哥,所以他们提出了新的机制:将加群问题设立为第一道门槛,拦住那些不会解压缩的小白。
不得不说这个建议确实有一定实用价值,因为很大程度上,它至少能维持住群里老哥们的血压……