由个人制作者八名木(yatsunagi)独立制作,于2024年11月1日正式发售的《文字化化》,带着“恐怖”、“语言解读”的小众标签,仅仅上线Steam一周的时间,就收获了玩家们“好评如潮”的评价。
或许是因为这款游戏从玩法和美术风格上都宣告着自己的与众不同。游戏中的男主角比起其他女性向的美男子形象,带给玩家的更多是“惊悚”、“恐怖”和非人类的“人外”感。
游戏所有角色都讲着女主听不懂的鬼语
游戏中失忆的女主角,需要在恐怖阴森的异世界努力活下去,同时[FX1] 一边学习“鬼语”一边找到离开异界的方法。游戏的核心玩法就是语言解读:结合剧情和场景物体,玩家需要猜测NPC嘴中每一个鬼语单词的意思,最终学会这门模式的语言。
玩家猜错了很可能面临死亡的命运,而猜对了就能顺利通过一次次死亡抉择,逃出生天,甚至听懂男鬼对自己讲述的情话。
“我需要你”
在恐怖氛围下通过一次次死亡学习陌生语言的玩家们,从毫无头绪,到慢慢能听懂每一个生死谜题的意思,再到能自如的通过学习到的单词和男鬼们调情,演绎人鬼情未了。这大概是每天都在追杀用户的多邻国的理想状态。
追杀每一个不学习用户的多邻国
在他追她逃的过程中,玩家的鬼语水平提升,也开始逐渐领略到男主们的魅力:原先一路跟踪女主的爬行男子其实是非常温柔的好人,会在教女主如何渡过选错就死的生死谜题。看到女主夸赞戴上兽耳装饰的男鬼可爱,就会自己找来一对人耳摆在头上讨女主的欢心。
可爱的爬爬
当然,游戏最核心的玩法还是解谜,也就是学习鬼语,恋爱部分更像是吸引玩家的噱头。玩家对角色的喜爱,可能更多来源于“吊桥效应”,以及从毫无头绪到顺利解读出对方话语的成就感。
得益于游戏中的“鬼语”是一门十分粗糙和简陋的语言,反而能够包容不同地区玩家的用语习惯。比如初期什么都看不懂的情况下,可能是动词的部分我都喜欢用东北万能动词“整”[FX2] ,游戏UP主逍遥散人的游戏实况中把有趣或表夸赞的鬼语翻译成“帅”,虽然翻译讲究的“信达雅”一个不占,但是意思多少能懂个一半。
帅!
Steam评论区中也不乏“要是现实中的英语阅读理解也这么有趣就好了”的声音。大概是因为母亲拿着教材逼我背英语单词的痛苦回忆,我对外语学习的印象只剩下“枯燥”和“痛苦”,学习外语只是为了应试,考出更高的分数。文字化化这样的语言解密游戏,反而让玩家明白了学习语言最本质的目的,也是最大的乐趣所在:交流。
要是阅读理解也这么有趣就好了.jpg
不同于有且仅有唯一答案的试题,游戏中玩家一点点自行摸索的一些暧昧不清的表达,也许词意不太准确,也许用词不太雅观,但是能达到交流的基本需要,能理解对方想表达的情绪,那就够了。
假如我当年学习英语的目的是为了和帅哥谈恋爱,大概也能多背几个单词吧。