ow的亚服有些hxd都是在用英文交流 但是对面或者自家队友总是巴巴象形文字 今天趁着这个机会总结一下所有的象形文字
一.ㅅㅂ(씨발)或者tq(韩语键盘为tq)
这个就是很经典的西巴俩字 前面的是他的缩写 一般不会出现括号里的东西 因为会被屏蔽 但是简体中文还是会看到 一般的 中文骂人也会用其他的字代替 所以这两个字也有其他的代替 像是10벌 시벌 십아等等 只要这两个字出现了 八九不离十就是在骂了
二.ㅈㅈ(지지)(韩语键盘为ww)
这个就是韩语的gg 没啥可说的 但是如果有好几个ㅈㅈ 那这个意思可就变成🔞
三.ㄴㅇㅅ(나이스)sdt(韩语键盘为sdt)
这个就是英文的nice的音译na i su
四.ㅋ
这个有很多意思 不仅仅是笑 如果只是一个ㅋ 这个意思会变成嘲笑或者贬低你的意思 两个ㅋㅋ就是单纯笑 无语了的表现 三个ㅋㅋㅋ才是真正的笑(跟中文的哈 哈哈 哈哈哈分别差不多 中文别人说一句哈哈你也会觉得是敷衍嘲讽的笑 其实差不多)
五.짱깨
zzangggae 如果看到这个你可以直接骂 这个是之前嘲讽国人的词汇 炸酱面掌柜 现在多半都是翻译成炸酱面 但是这个词看到了直接骂 不管后面带有什么终结词尾 看到了骂回去sibal nom 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
六.ㄲㅂ(까비)
ggabi 这个代表可惜 英文就是gabi 音译以及缩写
七.ㅜㅜ ㅠㅠ ㅡㅡ ㅅㅡㅅ
这种属于韩文的表情符号 前面几个都是代表什么哭了的 都可以组成一堆乱七八糟的表情符号 这个看图形即可
八.ㅎㅇㅎㅇ(하이)
这个是常见打招呼的缩写hi haihai 去掉后边的音节成缩写(韩文就是拼来拼去的没啥东西..)
九.ㄱㄱ ㄴㄴ (고고.노노)
这个也是纯音译 gogo 和 nono 冲和不的意思 但是现在韩国好像不这样说了 还是回到自己的语言아니或者아냐表达不的意思(ani和anya)
十.차이
这个看文字看不出什么 但是读音一出来肯定所有人都知道是什么了 cai 就是cai 谁谁谁打的菜 这个应该是守望先锋独有的词汇 来自owl选手kalios在国服说的名场面
“大锤 毛妹 怎么又死了 真的菜”
由于这个“菜”字过于魔性 当地人把这个字直接本地化成차이 前面加个英雄名字或者一个助词(带元音的加이或者은 설전이 차이 索解恩菜 不带元音加가或者는 아나가 차이安娜菜)
十一.찐자
语气感叹词 jjinja 可以翻译成真的是 真的 哎呀 跟上面的차이可以同时使用 아나 찐자 차이安娜真他ma的菜哈哈哈哈哈哈哈哈
十二.语气词아 ㅏ 어 ㅓ 오 ㅗ 우 ㅜ (a eo o wu)
语气词 前面那个小圆圈是可以去掉的 只是个元音衬托
十三.ㅍㅇㅌ(파이팅)p(f)aiting
fighting的音译 ㅍㅇㅌ键盘vdx 加油的意思
十四.ㅇㅋ(오케이)
ok的音译 就是ok 没别的意思 键盘dz
十五.ㅈㅅ(죄송)
对不起 韩文本意 跟마안mi an的意思差不多 但是mi an 会显得有点呆板 所以大多数人选择用ㅈㅅ来代替 键盘wt
十六.ㄱㅅ (감사)
谢谢你 韩文本意 gamsa 缩写成这样 还会有个收音格式 很小很小 手机好像打不出来 就是这两个字会缩成一个字节 但是意思还是谢谢你的意思 键盘rt
十七.ㅅㄱ(수고)
辛苦了 韩文本意 sugo 键盘tr 跟谢谢你的字相反的 有时候总是会看错哈哈哈哈哈
十八.ㅂㅂ(바이바이)
拜拜音译 缩写成这样 以为别人叫我爸爸哈哈哈哈哈哈哈哈哈(因为这个音节就是b)