「哎呀哎呀,客人是要去沙漠吗?我这里可是有好东西呢。」
要去head for
"Oh wow, are you headed for the desert? I have some good stuff you'll need there."
「雨林潮湿,里面还有毒蛇猛兽,不做好准备可不行。来来来,带上这个,现在可是八折促销中!」
潮湿humidity
有毒蛇猛兽infested with poisonous snakes, ferocious monsters
"The rainforest is terribly infested with poisonous snakes, ferocious monsters, and a terminal case of humidity— it's no place for the less-than-thoroughly prepared, no sir! Now then, why don't you try bringing this for your trip? Buy it now and enjoy a 20 percent discount!"
「等下客人,你该不会是要从这里过去吧?前面有好多好多魔物,不如在我这买把武器防身吧。」
防身self defense
"Hold your horses, hotshot. You're not taking that route, are you? There's a huge pack of monsters lying in wait ahead that-a-ways. But see, I have some weapons here that you won't regret purchasing — you know, for self defense!"
「想去阿赫塔蒙柱王遗迹?这你可问对人了。首先你得有一套完整的取水工具,碰巧我可以提供喔。」
取水工具water-drawing tools
"Going to the Akhtamun Ruins? You've got the right person. First things first, you'll need a complete set of water-drawing tools... Which, as it happens, I happen to have for sale!"
须弥的旅人中流传着一个故事。
There is a tale among adventurers in Sumeru.
据说当你即将踏足危险的地方,就有机会见到一个等待已久的小小身影。
小小身影diminutive figure
It says that if you are about to embark on a journey into a dangerous place, you'll see a diminutive figure, seemingly having been waiting for you.
无论是在险峻的山脉、荒芜的沙漠、幽暗的雨林,还是魔物丛生的无人区,都能看到她的笑脸。
险峻的山脉treacherous mountains
无人区desolate areas
Be it in the treacherous mountains, arid deserts, grim rainforests, or desolate areas inhabited by monsters, you'll always see her smiling face.
相传她的身上总是带着各种神奇的宝贝,能够帮助旅人度过眼下的难关。
相传Word has it that
眼下的难关pressing troubles
Word has it that Dori carries all manner of marvelous items on her person all the time. Her items can help adventurers get through their
——当然,收费也绝不便宜。
—At a "reasonable" price, of course.
「在绝望中获得帮助」与「一口气失去大量摩拉」两种完全不同的心情交织在一起,往往让旅人既爱又恨。
既爱又恨between gratitude and a grudge
Adventurers who "have just received Dori's help in their time of need" at the cost of "paying a large sum of Mora at once" often develop conflicted feelings toward her — somewhere in between gratitude and a grudge.
而多莉总是会贴心地无视他们脸上纠结的神色,将收到的摩拉装入鼓鼓的钱包,微笑着离开。
纠结的神色conflicted look
For Dori's part, she considerately ignores the conflicted look on their faces, putting the fresh Mora in her almost-bursting purse and bidding them adieu with a contented smile.
「多谢惠顾喔,嘿嘿。」
"Thank you for your generous purchase. Hehe."
#原神3.0版本创作者征集活动#