原神|角色故事英語~多莉 神之眼


3樓貓 發佈時間:2022-09-28 09:35:08 作者:無眠英語ENG Language

兩位年齡相仿的小女孩牽著手,哼著輕微變調的歌謠,並肩走過天真爛漫的時光。

哼著輕微變調的歌謠hum a melody that was slightly out of tune(hum這個單詞,和哼真是異曲同工之妙)

Two girls of similar ages hummed a melody that was slightly out of tune. They spent their innocent childhood hand-in-hand as constant companions.

她們在春天折野花戴在彼此的耳旁,光著腳蹚過夏天的溪水

溪水creeks

They each picked flowers to decorate the other's hair in spring and walked across creeks barefoot in summer.

在秋天一同從金色的沙丘滑下,依偎在冬天的陽光裡看同一本書。

沙丘sand dunes

They slid down the golden sand dunes in autumn and shared a book in the warmth of the winter sunlight.

時間彷彿很長,怎麼也過不完。

It seemed that such happy times would never come to an end.

直到年長一些的姐姐忽然開始不停咳血,家裡圍了許許多多陌生的大人。

咳血cough blood

圍了ring

That is, until the elder sister started coughing blood for no reason. At this time, their home came to beringedby a great many strange adults.

他們一本正經地解釋著旁人難以理解的病情,隨後對著家徒四壁的房屋搖頭嘆氣。

家徒四壁的房屋dingy little room

The strangers explained the elder sister's situation in serious tones and with unfathomable jargon before sighing at the dingy little room.

不知道發生了什麼的妹妹每天都去探望,姐姐總是露出明亮的笑容: 「沒事。休息一下就會好的啦。」

The younger sister had no idea what was happening, but she visited her sister every day, and her sister would always say this to her with a bright smile:

"It's alright. I just need some rest."

看著她的笑容,天真的妹妹也流露出期待的眼神,甚至開始幻想下次一起出遊的日子。

Seeing that smile, the innocent younger sister's eyes filled with expectation. She even began looking forward to playing together like they used to.

直到某一天,正在講故事的姐姐忽然伸手攥緊了胸口的衣服。

But one day, she saw her sister gripping her chest while telling a story.

她瘦削的身體栽倒在床上,妹妹伸手去抱她,才發現她的身體很輕很輕。

栽倒在床上collapse onto the bed

Then, when her frail form collapsed onto the bed, the younger sister reached out to catch her, only to find that her body was so very light.

…就像一根羽毛,慢慢飄向所有人都觸摸不到的遠方。

...It was almost as if her sister were a feather, a feather that might drift away to some place far, far away.

後來,妹妹在她的枕頭下找到了一張揉皺的紙條

揉皺的紙條crumpled note

Later on, the younger sister found a crumpled note.

那是醫生開的藥方,上面羅列著已經幾乎絕跡的藥材,只有少數私人收藏家那裡還有存貨。

藥方prescription

少數few and far between

It was a doctor's prescription, with a list of herbs that were desperately scarce — the collectors who had such herbs were few and far between.

想要購買的話至少需要幾千萬摩拉,一個令窮困家庭不敢想象的價格。

To purchase those herbs would cost more than tens of millions of Mora, an impossible price for a family that was already struggling to make the ends meet.

總是笑著搖頭拒絕這個提議的姐姐,或許只敢在深夜的時候看上幾眼,幻想著那遙不可及的「活下去」的希望。

The elder sister always shook her head with a smile to dismiss her family's insistence on following the prescription. Perhaps she herself could only find the courage to glance at that note in the deep hours of the night — and dare to dream that she might "live."

妹妹將紙條收進衣服的口袋,默默地下了決心

下了決心resolved to

Upon finding out about the note, the younger sister put it into her pocket silently and resolved to save her sister.

「要賺多多的摩拉。」 「這樣就不會再看到親近的人露出難過的笑臉,這樣就不會再因為沒有摩拉而失去什麼…」

"I must make a lot of Mora."

"With enough Mora, my family will never have to smile at me while swallowing their pain, and I will never have to lose anything due to lacking Mora..."

也許就是在那時,神明的視線落在了她的身上。

Perhaps it was at that moment that the gods looked upon her with mercy.

但對於「野心」瘋漲的她來說,獲得神之眼或許也只是一個開始。

But to an "ambitious" person like her, getting a Vision was just the start.

在今後的無數個日夜中,她不停地告誡自己保持清醒,同時在心裡給自己打氣: 「只有執念是不夠的。

保持清醒kept herself calm and clear-headed

In the countless days and nights that have followed, she has constantly kept herself calm and clear-headed, telling herself:"Conviction alone is not enough.

我會為了想要的東西不停努力,直至耗盡最後一分力氣。」 「桑歌瑪哈巴依老爺,沒有做不到的事。」

I will work hard for what I desire until the end of my days."

"There's nothing that Lord Sangemah Bay cannot achieve."

原神|角色故事英語~多莉 神之眼-第0張

#原神3.0版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com