原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)


3楼猫 发布时间:2022-02-17 01:06:00 作者:无眠英语ENG Language

配方材料:禽肉*2、甜甜花*2

星级:★★

食谱获取方法:任务获得

Madame是法语中夫人,太太的意思。那么直译的话,甜夫人???

原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)-第0张

甜甜花酿鸡

Honey-roasted fowl. The honey and sweet flowers come together to complement the tender fowl meat.

complement /ˈkɑːmplɪment/ v. 补充,补足

tender /ˈtendər/ adj. (食物)嫩的,软的

蜜酿后烤熟的禽肉。细嫩的禽肉里渗着甜甜花的丝丝蜜汁,香甜可口。

原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)-第1张

奇怪的甜甜花酿鸡

Honey-roasted fowl. The sweet flowers have been burnt off, revealing the bitter taste of the overcooked fowl.

burn off 烧尽

蜜酿后烤熟的禽肉。甜甜花在过度的烤制下凋谢了,只留下了禽肉柴苦的口感。

原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)-第2张

美味的甜甜花酿鸡

Honey-roasted fowl. Tender and sweet, the meat has perfectly fused with the honey, ensuring the only thing left of this dish will be cleanly-picked bones.

fuse with 与…粘在一起

蜜酿后烤熟的禽肉。肉质如同流蜜一般香甜软糯,叫人想把每一根骨头都吮吸干净。

原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)-第3张

审判晚餐

Rosaria's speciality. The seemingly dark thorns make it hard to know how to begin tucking in. After some effort, you manage to clear the ornamentation away... and to your surprise, the first taste of the tender chicken 

unveils a shockingly lovely taste. As Rosaria studies your reaction, she seems pleased.

thorn /θɔːrn/ n. (植物茎上的)刺;荆棘

tuck in 尽情地吃

ornamentation /ˌɔːrnəmenˈteɪʃn/  n. 装饰物

unveil /ˌʌnˈveɪl/ v. 除去面纱,显露

罗莎莉亚的特殊料理。看起来黑黑的荆棘让人不知道从哪开始吃好。在你费劲把这些“点缀”清理走之后,惊讶地发现这个软软的鸡肉竟味道不错。罗莎莉亚看到你的反应之后很开心。

原神|美食英语蒙德篇~甜甜花酿鸡 Sweet Madame(罗莎莉亚)-第4张

还是从前的罗莎好看


今天是罗莎莉亚生日,所以写了罗莎莉亚的特色料理。接下来大家想看谁的特色料理,欢迎留言,我看情况安排。#原神2.4创作激励计划#


© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com