【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了


3楼猫 发布时间:2022-02-17 00:07:21 作者:一机游戏菌 Language

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第0张

在前段时间这个大作年货纷纷翻车的时点,唯有老头环的公开网络测试可以给大家带来一丝温暖,可以随意公开的各种实机体验,无疑成了大家的定心丸。

但是对于魂学家之类的考据党来说,这个网络测试简直是一座宝库,因为——FS他们有一万份数据忘了删!

也许是迫于跳票压力才让FS赶工了这个网测版,以至于海量的文本/地图/模型/怪物/音频素材丢在游戏文件里根本没删。

众所周知:ps4其实已经有破解手段了。

结果就是,游戏还没发售,大家的手里就已经捏满了用于考据的文本和模型,甚至还有大把隐藏文件。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第1张

而在这些文件中,有一张特殊的地图一下子吸引的“环学家”的注意,因为这张地图完全由某种神秘的文字所标注。这种文字一眼看过去就透露着一种古老的气息,非常装逼,更可怕的是,它甚至不是市面上诸如卢恩符文之类的任何一种装逼利器,纵使见多识广的环学家,意识也懵了圈。

“老贼又整什么活?”

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第2张

可以看出,在这张图上非常细致的用符文标注了多处地名和怪物,还有地图外的注脚,弄的煞有其事。这一下,可就把环学家们护住了

“总不可能FS又整活编了个文字素材吧”。

没办法,在这种事情对于游戏美工来说真的太常见了,谁又没有从网上随便找一个酷酷的纹理素材呢,就算是最爱在细节埋坑的FS,其作品里的文字素材其实大多和剧情也没什么关系。

就比如黑魂火鸡场附近的这座石碑:

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第3张

孤零零的石碑似乎在叙述过去的故事,狰狞的裂纹还尚未毁灭上面承载的气息,但是我们只要从其中分析出只言片语…

比如“ سكك الحديد”,这个词就是铁路的意思,“وزير النقل”就是交通部长的意思、“ مصرية”就是埃及的意思。

¿

铁路?交通部长?埃及?

很显然,这段碑文不仅没有什么剧情意义,甚至可能是某个有关埃及的新闻文本。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第4张

类似的图文素材很多,基本上都是阿拉伯语、腓尼基语、闪族语等一看就很魔法很符文的古代文字,老装逼利器了,只要你不能找到出处或者破译出来,就会一直维持着它的神秘感。

没错,前提是不被破译出来,毕竟交通部长这种词一点都不酷!

而上一次被破译宫崎英高的装逼利器,还是我们的魂3吧小吧,知名魂学家疾风华莱士,他在去年注意到了《只狼》里御子手中的读物。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第5张

竟然是李白的《游洞庭湖》


不得不说从黑魂到只狼,FS这群人抠美术素材都抠的越来越讲究了,你看这唐诗往这里一放,就算被认出来了,大家也只会夸一句:御子好品味啊!

这次的符文,很有可能也是美工不知道从哪里拿来的“看起来很酷!”的古文字,就贴上去了,没有什么实际含义。但是环学家们想了想,还是决定破译一下——万一这次有内容呢?

嘿!还真有!

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第6张

果不其然,这次FS依然找了一门极为冷门的古老语言,虽然使用的是建国后根据考古而来的古彝文外形和发音重新编篡的新彝文,但那股神秘的符文味儿是一点没差。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第7张

问题来了,就算是会说彝文的人,其实也不一定看得懂规范彝文的文本,更别提FS的美工了,你要说他们能用这个这种语言来书写内容,我是不信的。

破译小组也是这么认为的,在放弃了真的去学习彝文这个想法后,他们的第一要务就是先来确定,这些文字究竟有没有实际意义。

首先科普一下一个密码学概念:频率分析法。

人类最早的密码学大概分为两个方向——隐匿法,以及替换法。

顾名思义,隐匿法就是类似隐形墨水之类的道具,把关键信息隐藏起来,而替换法就是按照某种规律来把文句替换成另一套文本。

而频率分析法就是针对替换法的破译方式,利用字母文字不可避免的特性,分析每个字符出现的频率和高频词来大大减少密钥猜测和尝试的范围。这一招可以说源远流长,专杀古典密码,直到近代才被维吉尼亚密码所阻拦。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第8张

而环学家们破译艾尔登法环彝文之迷的时候,使用的就是频率分析法这一经典密码学手法,他们对整张图上出现的彝文字符进行了统计,找出了一组高频组合:“ꆌꀔꂰ”。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第9张

更有意思的一点是,这个词几乎都出现在海上。

破译口一打开,进度可以说是势如破竹,他们很快就拼出这个彝文组合的音标:[nō] [ɯ̄] [mɿ̄ ]。一读发音,no u mi,这不日文的“の海”嘛!好家伙,彝文音译日文是吧。

又一套操作后,他们完全确认,这张图的彝文基本是有具体含义的,并且全都是日文词句的彝文音译,破译工作到这里,可以说已经完全进入稳定产出的重复工作了。

托“哥们”找来了专业彝文教授的帮助以及某位日本彝文研究者开发的工具后,环学家们直接获得了一份彝-日文字符转换表,或者说——狭间语生成表!

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第10张

至此,宫崎英高本作份的装逼利器,被正式破译完成,比起其他在游戏发售数年后才破译出来的谜题,这次的古文字甚至在游戏发售之前就被解开了,这锅索尼得背好啊。

而在破译出具体内容后,这张地图上那密密麻麻的标注可就有重大意义了。

以下含有剧透,希望获得《艾尔登法环》完全体验的请立刻右上。


大家会意识到,这片大陆是四面被海洋所环绕的,但是这片海洋几乎充满了危机,就没有哪片海洋里没怪物的。

就比如北海,你就会发现里面标注着有会唱歌的人鱼,不要去听歌声:

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第11张

西海则有人目击到了海蛇,非常危险:

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第12张

最草生的一点可能是,这些地图上标注的怪物,很多都出自相关条目的网络热图和中世纪海图,甚至有百科封面图。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第13张

从这点也可以看出,这份地图素材可能只是草图,正式地图里肯定不会用这种直接网图,而是让美术重新绘制,但正是因为草图,这群人可以说就在放飞自我了。

你可以在图上看到一大群人的签名:

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第14张

他们喜欢的摩托车的型号:

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第15张

甚至有一整首《平家物语》的卷首诗。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第16张

祇园精舍的钟磬,

敲出人生无常的响声;

娑罗双树的花色,

显示盛极必衰的道理。

骄奢者不久长,

犹似春梦;

强梁者必消逝,

恰如轻尘。

《沁园春·雪》操作了属于是。

这里直接贴出这张图,让大家自行去感受上面的注释内容,或者点击【查看原文】,去考据者本人的视频中了解更多趣事。

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第17张

虽然说这是源于游戏文件泄露的内容,但是对于二创社区来说,着实是一套极为优秀的考据基础,更是有助于喜好带着世界观理解的玩家进一步了解这篇大陆的基本概况,倒不如说,魂系列游戏考据,看的不就是这种醍醐味么!

虽然不知道这份彝文标注是否会出现在正式版,而游戏实际发售后会不会发现宫崎英高其实还有好几套一看就觉得很厉害的装逼利器,一切的一切,还是得等到成品出来后才能见分晓。

最后,用一句狭间语来表达我的心情:

“ꆅꆓꄻꀆꇌꄻꆓꆹꆓꈬꂷꄿꉐꊠꁠꀂꑟꄅꀂꆅꀂꆌ!”

【PC游戏】谜语人宫崎英高又被破译了-第18张

#游戏推荐#游戏资讯#艾尔登法环#一机游戏菌#


© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com