或直译或音议或意翻,各种国外游戏作品名称翻译往往采用这几种方法,但是还有很多另类奇葩完全和国外标题意思相差十万八千里的译名,对此稍微整理
--Tomb Raider:古墓丽影
《Tomb Raider》直译“盗墓者”
现今广为流传下来的《古墓丽影》算是意译的典型,结合游戏内容的走心翻译
游戏女主角劳拉·克劳馥,“丽影”+古墓探险
1-8代劳拉,成熟御姐+体操运动员+解密
9-13代的劳拉,少女成长,枪械大师,杀起小动物我唯唯诺诺,杀起人来我重拳出击
拥有早期安吉丽娜朱莉的真人电影版和近年新重启的新电影版
--Half Life:半条命
Half Life,一半的生命,半条命,完全的暴力直译
Half Life的另一个义项为“半衰期”,Valve官方原意是倾向于表达“半衰期”的概念的,VR的标配,半衰期艾利克斯,已经改回 半衰期的翻译,但是流传了这么多年的半条命永远还在我们心中
大名鼎鼎的“恶魔五月哭”、“恶魔也会哭”,调侃式的直译,
Cry=哭泣
如此言简意赅充满我天朝文艺的翻译对标酷炫的游戏,一下就深入人心广为流传
--SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE:只狼-影逝二度
看起来直白中带着文艺,就是那么朴实无华又逼格满满
当然,实际根据游戏内容更贴切的意译一般都叫做: 菜狗-二度送死
--Borderlands:无主之地
直译相当于:边境,三不管的地带。
大概是3D建模2D渲染的突突突刷刷刷游戏的顶流,已经出到3代,另含前传
无主之地这个名字的翻译结合游戏内容相当应景
--Diablo——暗黑破坏神
Diablo源自于西班牙语,是“恶魔,恐惧”的意思,其实最开始就是被翻译成“恐惧”
游戏内是核心BOSS的名字,直译音译包括游戏内BOSS名称栏写的是:迪亚波罗
《暗黑破坏神》,据传说是某个台湾朋友在翻译同名漫画时发散出来的脑洞,这名字和游戏画风内容还挺贴切,于是一直沿用。这个据说是漫画界天坑之一的漫画《暗黑破坏神》最近还出了新动画看了十几集故事和人设过于老套,毕竟是超古老的漫画了,等下一季看看
民间最常用的名字那当然是 大菠萝!
--Minecraft:我的世界
原名中mine:“我的;矿;矿井;开采”
craft则是“手艺,工艺”,直译过来大概是“开矿手艺”或者“我的手工”
《我的世界》完全是根据游戏内容来的,这已经算是重新起名了
--Contra:魂斗罗
游戏的英文名Contra音译成日文是コントラ,曾经一只游击队的代号,
而中文更是直接根据日语读音翻译成魂斗罗。
当年也许魂斗罗三字并没有实际意义
但是现在来看的话,魂?斗罗?
老年人第一款魂系那必然是!魂斗罗!真魂!
台译:格斗之王
《The King of Fighters》是一款由SNK开发的对战型格斗游戏,系列首作于1994年发行。该系列凭借着众多个性显著的人物以及主打团队作战的3V3对战,在90年代中期街机黄金期中拥有极高的人气。如今的随着新作的回归,魅力依然不减当年。
(什么公司倒闭被沙特王子收购什么的就不说了,97中老年人是不会忘记的,2D巅峰13,15做的其实还行,但是格斗游戏同行卷的实在是太厉害...)
《The King of Fighters》游戏官方公认的中文译名为《拳皇》,早期游戏是没有官方译名的,但随着《97》的爆火,游戏中一处以“拳皇”字样的香港舞台在玩家群体逐渐传开,人们也就把这款游戏叫为《拳皇》,并在不久后也得到了官方的认可;台湾这边则是按照《The King of Fighters》直译为了《格斗之王》,本身来说没有任何问题,但就知名度来说,还是《拳皇》更胜一筹。
--Bayonetta:猎天使魔女
Bayonetta直接是女主的名字,音译就是贝优妮塔
猎天使魔女同样是近似完全根据游戏内容的重新起名,类似火影忍者,漫画原名直接就是鸣人
女主=魔女,敌人=天使,游戏内容魔女猎天使
PS:鬼泣知道吧?同一位制作人,魔女这不是什么精神续作,这就是鬼泣(感觉有点像怪物猎人,MH老猎人=怪物+猎人,MH萌新=怪物+猎+人
音译加意译的猛汉王确实也已经流传甚广)
在顽皮狗给《The Last of Us》的中文版定下“最后生还者”这个正式译名前,国内的一些网站率先将其译作了“美国末日”,主要原因是游戏封面上的名字为全大写的THE LAST OF US,而“美国末日”的译法则是将US理解为了美国的缩写。
游戏原名最直接的字面意思应该是“我们中最后的成员”“我们中的生还者”这样的概念,官方译名“最后生还者”显然没有任何歧义。
实际上根据游戏内容,末日的背景,地点美国,一块搬砖横穿美丽国的男主,那是相当吻合,至今民间照样在沿用,不过2么。。。呵呵呵
--left 4 dead:求生之路
直译的话:留下的四具死/尸,最后的四人?
同样是根据游戏内容近乎重新起名的方式,翻译工作者将它翻译成为了求生之路
与游戏内容一路击败僵尸求生的十分内容契合
下面几位是重中之重(是不是太长了图太多了,图片传不了了。。。只能再开一帖了)
(下)预告
--The Elder Scrolls:上古卷轴/老头滚动条/老滚
--Mortal Kombat:真人快打
--Red Dead Redemption:荒野大镖客:救赎
#怀旧游戏#