大家好,我是Akai。
第十一賽季的漫畫劇情已經更新完畢了,因為故事本身和漢化的問題,有些劇情會讓人看不懂。我就打算用我現有的對Apex世界觀的瞭解來帶大家細讀一下這個漫畫。一般按簡體中文版為準,但是有翻譯不通順的地方我也會截出英文版本進行圈點。
往期漫畫解讀:
第十一賽季漫畫細讀:第一章:“兩半”
第十一賽季漫畫細讀:第二章:“一走了之的人”
第十一賽季漫畫細讀:第三章:“向前一步,後退三步”
第十一賽季漫畫細讀:第四章:“二人遊戲”
第十一賽季漫畫細讀:第五章:“零和遊戲”
那我們開始吧!
(多圖預警)
第六章:“最後一塊碎片”
6.1
6.2
本章的背景在風暴點的避雷針處,旁白視角為沃特森。“光柱”英文為“lightning rod”,和地圖上的避雷針一致,所以應該是“避雷針”。
6.3
根據先前的內容,她此時應該是在避雷針下的IMC
遺留設施裡探尋線索。
6.4
相勳就是密客的本名,英文裡寫作Tae Joon,不懂韓語翻譯而且是人名所以無所謂。
6.5
6.6
6.7
能量讀取器就是沃特森的傳家寶。
6.8
6.9
6.10
電妹如果在這裡操控,電梯井頂部應該就是那。
6.11
6.12
6.13
口克→盧克
盧克·帕奎特,沃特森的父親,也是設計了Apex競賽安全區的工程師。
6.14
6.14.1
英文中使用的是“lock away”,意為“鎖起藏好”,而不是單純的“鎖定”的意思。
最後一句斷句有問題,應該翻譯為“我不知道我究竟是誰,或者什麼別的東西。”
6.15
6.16
在第三章“向前一步,退後三步中”,沃特森曾經對艾許說過:“你只需要搞清楚自己在做什麼,需要搞清楚什麼就行了。”
6.17
關於劍在前面的文章有提到,就不多講了。
6.18
殺死她的兇手就是沃特森的祖母,艾許屬實有點沒禮貌。
這裡的“她”我覺得無論是代入艾米麗·帕奎特或者艾許莉都合理。那把劍曾是艾許莉在使用,又被艾米麗用來刺殺了她。而艾米麗和艾許莉也都不存於世了,只剩下被改造過後的艾許。
6.19
“它”指的是摧毀劍這件事情。
6.20
6.21
6.22
可能指的是探路者的創造者們,也有可能是6.23電妹說的名字,不過沒啥根據。
6.23
6.24
6.25
6.26
6.27
打錯字了吧,應該是宛如。
6.28
感覺電妹的小電扇跟艾許的刀差了不是一點半點
6.29
6.30
6.31
6.32
此處有水聲和咳嗽聲,是嗆水的聲音。
6.33
6.34
深口→深邃
避雷針的四周就是海洋,電妹被打下去了。
“塔”指的不是避雷針的那個塔,而是電妹背後揹著的電纜塔。
6.34.1
6.34.2
6.35
6.36
6.37
6.38
6.39
6.40
6.41
6.41.1
我尋思學過點英語也不會出這種錯誤
我看簡中版本的時候我啥子玩意你就找到答案了
看了英文那沒事了
應該翻譯為“我必須找出答案”。
#apex劇情# #apex世界觀# #apex科普#