原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad


3樓貓 發佈時間:2022-09-13 10:40:00 作者:無眠英語ENG Language

配方材料:墩墩桃*2,薄荷*2,須彌薔薇*2

星級★★

食譜獲取方法:森林書系列任務「願為一炊之夢」,「料理是快樂的回憶」完成獲得。

雖然沙拉有很多種,但是看這個描述很像Tabbouleh沙拉,由西紅柿、洋蔥、黃瓜和布格麥(中東菜常用到的一種小米)製成,並用新鮮的薄荷和檸檬汁調味。屬於黎巴嫩等地的菜餚。


原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad-第0張

原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad-第1張

雨林沙拉

An Aranara-style salad that Paimon drained her brain juice dry to improve. It is, in fact, a rather traditional recipe in Sumeru. Fresh and crispy Zaytun Peach slices and mixed with gently squeezed Sumeru Roses, which adds a touch of distinctive flavor. Mint is used instead of sugar to avoid getting a sickening sweetness. A refreshing dish that pleases both the eyes and the nose.

Sumeru Roses須彌薔薇

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅沙拉,但實際上在須彌卻是早已有之的做法。墩墩桃十分鮮脆,替代國甜白糖的是口感清爽的薄荷,為增加風味放入略加擠壓的須彌薔薇。是兼具味覺和嗅覺雙重享受的清新菜餚。


原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad-第2張

奇怪的雨林沙拉

An Aranara-style salad that Paimon drained her brain juice dry to improve. It is, in fact, a rather traditional recipe in Sumeru. Ripe — "slightly fermented" to be more precise — Zaytun Peaches give off a bizarre smell. And this is to say nothing of the disproportionate use of mints and roses...

disproportionate/ˌdɪsprəˈpɔːrʃənət/adj.不成比例的

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅沙拉,但實際上在須彌卻是早已有之的做法。墩墩桃散發著近乎熟爛到發酵的古怪味道,薄荷與薔薇的比例也相當失衡…


原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad-第3張

美味的雨林沙拉

An Aranara-style salad that Paimon drained her brain juice dry to improve. It is, in fact, a rather traditional recipe in Sumeru. Crispy and juicy Zaytun Peaches are served with fresh mints and blooming roses. This delicacy tastes refreshingly sweet and feels pleasantly cool on the tongue — this must be "the Taste of Happiness," as Aranara say.

refreshingly/rɪˈfreʃɪŋli/adv.清爽地;有精神地

經過派蒙苦思冥想改良後的蘭那羅沙拉,但實際上在須彌卻是早已有之的做法。選用的墩墩桃質地脆嫩,入口多汁,伴隨薄荷的清甜和薔薇成熟後散發的沁香直入腹中。具備適宜的甜度與恰到好處的冰爽,這就是所謂的「快樂的味道」吧。


原神|美食英語須彌篇~雨林沙拉 Selva Salad-第4張

#原神3.0版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com