6月26日是雷电将军的生日,来看看邮件吧~
I have heard that "birthdays" are considered to be symbolic of joy, and that something special must be done for the occasion. Yet every time I thought of this date, sad memories would begin to surface in my mind. With such a heavy heart, I was painfully aware how difficult it would be to ever partake in any sort of festive atmosphere.
But this year, I have come to a decision. I shall go out for a walk. I have prepared a small table at an especially scenic spot on Mt. Yougou, and would like to invite you to enjoy the sea views and sakura together. If sitting together proves too monotonous, we can eat some dango, and go for a stroll in places that we rarely get a chance to visit otherwise.
I want to hear the wishes of the people of Inazuma with my own ears, and engrave the scenery of Inazuma into my memory with my own eyes. That shall be my wish.
精读如下:
I have heard that "birthdays" are considered to be symbolic of joy, and that something special must be done for the occasion. Yet every time I thought of this date, sad memories would begin to surface in my mind. With such a heavy heart, I was painfully aware how difficult it would be to ever partake in any sort of festive atmosphere.
我听说「生日」带有美好的寓意,应当做些特别的事。但过去每每想到这个日子,令人感慨的往事便先一步浮上心头。感伤间,我自知再难融入庆祝的氛围。
But this year, I have come to a decision. I shall go out for a walk. I have prepared a small table at an especially scenic spot on Mt. Yougou, and would like to invite you to enjoy the sea views and sakura together. If sitting together proves too monotonous, we can eat some dango, and go for a stroll in places that we rarely get a chance to visit otherwise.
而今年我已下定决心,该出来走走了。我在影向山一处风景优美的地方备好了雅座,邀你一同赏绯樱、观海景。如果坐久了感到乏味,我们还可以吃点团子,再选些平日难得一去的地方散散步。
I want to hear the wishes of the people of Inazuma with my own ears, and engrave the scenery of Inazuma into my memory with my own eyes. That shall be my wish.
我想用自己的双耳聆听人们的愿望,用双目铭记稻妻如今的风光。这便是我的愿望了。
#原神3.8版本创作者征集活动#