譯介丨養成女孩和同情大叔,《主播女孩重度依賴》主創にゃるら訪談(下)


3樓貓 發佈時間:2022-01-30 10:49:55 作者:熊吉吉 Language

原文載於4Gamer:《にゃるら氏に聞く,「NEEDY GIRL OVERDOSE」に込めたディープな想い。幸せな結末は存在しなくても,あなたの思う幸せはあるかもしれない》
上篇翻譯地址:點我
中篇翻譯地址:點我

融入文本的“現實”味

4gamer:接下來我想問問遊玩遊戲的相關問題。請問通一次遊戲大約要多久呢?
にゃるら:第一次通關大概需要三小時。因為結局有十種以上,全通估計需要30小時。
4gamer:文本總字數大約有多少呢?
にゃるら:我想有14萬字以上。
4gamer:有能查看讀過文本的設置,或者是收藏庫這樣的功能嗎?
にゃるら:在單週目遊戲中可以回顧,但沒有收藏庫。
4Gamer:提到SNS,當火了就會有“不看內容就回復”的各種垃圾評論,遊戲裡也有這種設置嗎?
にゃるら:那必須有。既有粉絲的暖心應援也有所謂的“垃圾評論”,我認為遊戲很充分地表現了這種SNS感。
不過我認為“垃圾評論”也要看你如何看待。一味謾罵只是誹謗中傷而已,而那些由於愛之深恨之切才發出的垃圾評論,是感受到了好意還是惡意,全看玩家自己。
4Gamer:這部分文本也是由您寫的吧,把自己心中糾結的、所期望的和不期望的東西寫出來……大概這樣的感覺?
にゃるら:是的。我從推特上看到垃圾評論,想象著“這位大叔實際上是抱著這樣的念頭寫下的吧”,然後通過遊戲的文本再現了這種感受。如果玩家玩過遊戲併產生了同情的心理,或許在現實中會對推特上的垃圾評論理解得更為深刻。
4Gamer:通過養成美少女,得到了對大叔的共情心(笑)。
にゃるら:
寫這遊戲的文本就像暴露在網絡的情緒爆發之中,讓我思考良多。比如發垃圾評論的大叔們“肯定不是壞人,他們會應援,也會氪金,明顯是他們的愛失控了才如此讓人困擾”,總之我想知道如何面對這些令人為難的存在(笑)。
4Gamer:就算只是一句遊戲中的垃圾評論,背後也有很多複雜的感情啊。
にゃるら:寫的時候進行了大量取材工作嘛!
4Gamer:初見的時候我還想會不會就是個曇花一現的玩梗遊戲,結果它傾注了很多心血,讓我感到有血有肉。
にゃるら:我是因為推特的粉絲增多才得到的這份工作。除了推特以外就沒啥可取之處了……這個說法可能會很怪,但正因為我是這種人才會全力以赴。

攻略部分很贊角色扮演也超棒!

4Gamer:《主播女孩 重度依賴》可以說是“超出預期”的發揮了,內容相當豐富。
にゃるら:獨立遊戲是沒什麼大作感的,但你能夠體會到女主角的“難度”。
一週目時需要記住一般遊戲沒有的“陰暗度”等狀態的調整方法,需要學會如何和過於情緒化的女性交流,這點很耗時間。
4Gamer:在有養成部分的同時,也有“如何控制不聽人話的NPC”的部分?
にゃるら:確實有這一方面。基本上是如果過得安穩,情緒就會變得安定。但有些玩家開展了斯巴達式教育,這就是他們的鍋……也說不上鍋,畢竟為了增加粉絲不得不這麼做。
4Gamer:就是說為了讓遊玩部分作為遊戲成立,女主角必須一直處於不安定的狀態?
にゃるら:是這樣。
4Gamer:據說女主角的形象是“因為顏值逆天所以做任何事都能被原諒,所以性格和道德觀都完全崩壞了”?
にゃるら:是的。我就喜歡這樣的女孩。
4Gamer:這麼一來又得養成又得控制,玩家忙得團團轉的場景好像很多啊。
にゃるら:玩家如此,遊戲中作為她粉絲的阿宅們也如此:因為長得可愛,阿宅們都會原諒的啦。開發團隊在製作過程中也會邊唸叨“不可饒恕……但我原諒你了!”邊開發呢。
4Gamer:最後請您對玩家說幾句話吧!
にゃるら:作為一個大人,我想說“有很多結局,請盡情享受遊戲吧”。但另一方面我也想說,“不要被數據和遊戲系統束縛,希望大家按自己喜歡的方式來玩”。想去公園就不要考慮這對遊戲是否必要,直接帶著糖糖去公園逛一圈,過喜歡的日常生活就好了。你可是和超漂亮的女孩同居了哦(笑)。
4Gamer:攻略部分和角色扮演都各有樂趣呢!
にゃるら:所以,就隨心所欲去玩一週目吧!
(全文完)

© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com