4月7日是迪希雅的生日,看下邮件,然后去和一群女生玩枕头大战吧~
Hey, how've you been? Still traveling around?
It's my birthday today and I'll probably spend the day at Aaru Village, so I wanted to invite you to have some fun together.
I spent my birthday last year in the desert. Waking up from the back of Sumpter Beast, I saw the sun hanging high in the sky and thought, "Another year older, another year wiser. I gotta become a better version of myself and bring my A-game."
But later, I felt that it wasn't necessary to have such high expectations. Birthdays are for commemoration, and what matters most is that everyone is happy.
So, I discussed with my friends on what we wanted to do.
Dunyarzad and Candace said they wanted to have a great meal, and they would love to have a pillow fight.
Oh right, do you remember Setaria? That female scholar?
She often joins us for our gatherings nowadays, so she would probably come by too.
Anyway, we'll be waiting for you in Aaru Village. See you soon!
Also, I don't know who told Candace that the pillows used for a pillow fight should be stuffed with rice to give the battle more "oomph"... But don't you worry, I've confiscated her rice.
精读如下:
Hey, how've you been? Still traveling around?
It's my birthday today and I'll probably spend the day at Aaru Village, so I wanted to invite you to have some fun together.
嗨,最近好吗?还在旅行吗?
今天是我生日,打算在阿如村过,想请你一起来玩。
I spent my birthday last year in the desert. Waking up from the back of Sumpter Beast, I saw the sun hanging high in the sky and thought, "Another year older, another year wiser. I gotta become a better version of myself and bring my A-game."
去年的生日是在沙漠里过的。从驮兽背上醒来,看到太阳就想着:又长大了一岁,要成为更厉害的自己才行。
But later, I felt that it wasn't necessary to have such high expectations. Birthdays are for commemoration, and what matters most is that everyone is happy.
So, I discussed with my friends on what we wanted to do.
Dunyarzad and Candace said they wanted to have a great meal, and they would love to have a pillow fight.
后来又觉得不用要求太多,生日用来纪念就行,开心最重要。
所以跟朋友们合计了一下,迪娜泽黛和坎蒂丝都说想吃好吃的,想玩枕头大战。
Oh right, do you remember Setaria? That female scholar?
She often joins us for our gatherings nowadays, so she would probably come by too.
Anyway, we'll be waiting for you in Aaru Village. See you soon!
你记得塞塔蕾吧?那位女学者!她现在也经常和我们一起聚会,到时候应该也会来。
总之,阿如村等你,不见不散!
Also, I don't know who told Candace that the pillows used for a pillow fight should be stuffed with rice to give the battle more "oomph"... But don't you worry, I've confiscated her rice.
另,不知谁跟坎蒂丝说大战用的枕头里面要塞稻米,打起来才有劲…不过你别担心,我已经没收了她的米。
塞满稻米恐怕是当晚回不了家了。。。
#原神3.7版本创作者征集活动#