02月14日是北斗的生日,来看看邮件吧~
Not long ago, I led the fleet west across the sea by way of Yilong Wharf to Fontaine's Lumidouce Harbor to open up some new shipping routes.
After so many years at sea, we thought we'd seen it all. But this time, the locals convinced me to give diving a try, and I never imagined I'd see an entirely new world.
While I was picking Romaritime Flowers, a bunch of Armored Crabs surrounded me and started brandishing their pincers! So I just laid 'em all out flat, one crab one punch. I've gotta say, it'd been a long time since I've fought with my bare hands, and it felt great.
Oh, and I gotta tell you about these Lumitoile! They're actually kinda pretty, so I'm sending some along with this letter as a memento. If you have time, we should meet soon. I'll make some chow, and we can talk about our recent adventures together!
精读如下:
Not long ago, I led the fleet west across the sea by way of Yilong Wharf to Fontaine's Lumidouce Harbor to open up some new shipping routes.
前阵子,我带领船队拓展航线,途径遗珑埠,接着一路往西开到了枫丹的柔灯港。
After so many years at sea, we thought we'd seen it all. But this time, the locals convinced me to give diving a try, and I never imagined I'd see an entirely new world.
航海这么多年,什么大风大浪没见过?但这次我在当地人的推荐下尝试了潜水,没想到又见识到了一个新奇的世界。
While I was picking Romaritime Flowers, a bunch of Armored Crabs surrounded me and started brandishing their pincers! So I just laid 'em all out flat, one crab one punch. I've gotta say, it'd been a long time since I've fought with my bare hands, and it felt great.
采海露花的时候,几只重甲蟹张牙舞爪地把我围了起来,我干脆一拳一个把它们都放倒了。你别说,久违地徒手战斗一回,感觉还挺畅快。
Oh, and I gotta tell you about these Lumitoile! They're actually kinda pretty, so I'm sending some along with this letter as a memento. If you have time, we should meet soon. I'll make some chow, and we can talk about our recent adventures together!
还有这些幽光星星,看着挺漂亮,随信一起寄给你,当作纪念品。有机会就来找我聚聚,我给你准备几道小菜,一起聊聊最近的冒险吧。
词汇:
fleet 舰队
Wharf 码头 停泊处
armored 装甲的
brandish 挥舞
pincer 钳子
memento 纪念品
chow 食物 松狮狗