刷完了妮露的傳說任務,感覺有很多英語學習的知識點,比如一些地道的單詞表達,或者常見的俗語。然後突然有個idea,在剪輯視頻的同時,把值得注意的知識點整理一下,看看一次任務下來,可以學多少英語知識點。
(主要是看著妮露,學習熱情滿滿,越學越開心~)
1. there were a few hiccups here and there
hiccup常見的意思是打嗝。查了牛津詞典,還有個含義是 ( informal ) a small problem or temporary delay 小問題;暫時性耽擱。
比如:There was a slight hiccup in the timetable. 時間安排上出了點小問題。
奇怪的知識又增加了……
2. turn out to be
結果是;原來是。
比如:The real spoiler may turn out to be Russia.
但真正的破壞者可能還是俄羅斯。
3. wrap an important performance
wrap通常是包裝的意思。
在演出方面,還表示殺青。
比如:Cut! That's a wrap.
停!就拍攝到這兒。
4. get together and unwind
unwind 放鬆。這個很形象,因為wind是給鐘錶上發條,unwind,給自己放鬆放鬆。注意單詞發音是/ˌʌnˈwaɪnd/
比如:It helps them to unwind after a busy day at work.
這有助於他們在一天繁忙的工作後放鬆一下。
5. keep nose to the grindstone
埋頭苦幹。grindstone是磨刀石,字面意思是一直把自己的鼻子按在磨刀石上摩擦,,,老外的俗語總是這麼清新脫俗。
比如:He's get to keep his nose to the grindstone to feed his six children.
他得一刻不停拼命做才能養活他那六個孩子。
6. wipe yourself out
wipe out是消滅的意思,我也不是很懂妮露為啥這麼說。
查到的關於筋疲力竭的表達是wiped out。
比如:You look wiped out.
你看上去疲憊不堪。
7. reflection and review
反思與總結,或者說反思與回顧。這個表達很實用,不管是學習還是工作都能用到。
比如:I will positively deep reflection and review.
我會進行積極深刻的反省和檢討。
8. is something up
Something is up 指不尋常(或者不好)的事發生了。An expression used to indicate that a situation is or seems suspicious, peculiar, or out of the ordinary.
比如:you realise immediately that something is up.
你立刻就意識到發生了什麼事。
9. Got turned away at the door
Turn away 拒之門外。If you turn someone away, you do not allow them to enter your country, home, or other place. 把…拒之門外
比如:Turning Cuban boat people away would be an inhumane action.
不準這些古巴船民入境將是一種不人道的行為。
10. Keep her spirits up
Keep spirits up 保持好心情,打起精神。
比如:They sang songs to keep their spirits up.
他們唱歌以保持高昂的情緒。
#原神3.1版本創作者徵集活動#