先說一些題外話:
最近通過了常州大學“華院”的線上筆試和麵試,被錄了。嗯,比較開心。
這個「華院」應該是常大這個雙非大學最好的學院,需要新生通過線上考核才能被錄。本來以為報了名是湊數的,沒想到考上了。
現在回想高考所謂的失敗結果,早已無所謂了叭。
畢竟生活在繼續,我的高考也不是Roguelike。
通過《Make Me Alive》這首歌勉勵自己之後的學習生涯(誤)。
另外,也是對這個帖子的回應。
《Make Me Alive》
作詞&作曲:
THE SxPLAY / YUKI JOLLY ROGER
Are you sure you're right? maybe not?
你確定你是對的?可能不是吧?
Who can fix the line of justice?
誰能明確正義的界限?
Don't follow anyone.
不要聽從任何人。
Cause, you are the flag,
因為,你就是自己的旗幟,
you're the sign of the future.
你就是未來的標誌。
When I was needing someone's hands to hold,
當我需要握住誰的手,
it was already inside of me from the start.
這雙手在一開始就存在於我的內心。
Nothing can take me down, wherever I go.
一切都不可能攔住我,無論我前往何方。
Cause, I'm just reading voices inside of my heart.
因為,我是在讀取內心的聲音。
It just makes me alive with the lights so many times to live my life.
它讓我的世界充滿生機 像點點螢火 無數地點綴著我的花園。
There are no lies,
沒有謊言,
there's no need to fear,
無需害怕,
I'm already into the sky.
我已然墜入天空。
So give me the line.
請給我一線希望,
As much as I can,
我將盡我所能,
I'll break it through to live my life.
我將打破桎梏去過我的生活。
I can make it shine.
我想要讓它發出光亮。
Try to make it rise.
嘗試著讓它冉冉升起。
I'm already into the sky.
我已然在天空飛翔。
Cause, All these things make me alive.
因為,所有的一切都讓我感受生命的活力。
With the lights make it rise to live my life.
這點點螢火 託著它升起 去映亮我的生活。
There are no lies,
沒有謊言,
there's no need to fear,
無需害怕,
I'm already into the sky.
我已然在天空飛翔。
Cause, All these things make me alive.
因為,所有的一切讓我的意志 不滅。
So there's no need to be upset,
沒必要沮喪,
the future is already set.
未來已經落定。
If they're trapping you like a game,
如果他們用遊戲法則囚禁你
Raise your hands like hunger game.
高舉你的雙手 像飢餓遊戲裡的英雄
Keep your clap, clickety-clack.
保持掌聲,咔噠—咔噠—
Stomp your feet and make it crack.
用力跺腳,發出巨大的聲響。
Even if it's just too hard,
儘管這是如此困難,
the voice's always in your heart.
但這聲音永遠在你心中。
It just makes me alive with the lights so many times to live my life.
它讓我重拾希望 像點點光芒 無數地輝映著我的生活。
There are no lies,
沒有謊言,
there's no need to fear,
無需害怕,
I\'m already into the sky.
我已然墜入天空。
So give me the line.
請給我一線航跡。
As much as I can,
我將盡我所能,
I'll break it through to live my life.
我將打破桎梏去過我的生活。
I can make it shine.
我想要讓它發出光亮。
Try to make it rise.
嘗試著讓它冉冉升起。
I'm already into the sky.
我已然在天空飛翔。
Cause, All these things make me alive.
因為,所有的一切告訴我 這是一個充滿生機的世界。
With the lights make it rise to live my life.
這點點光芒 託著它升起 去映亮我的生活。
There are no lies,
沒有謊言,
there's no need to fear,
無需害怕,
I'm already into the sky.
我已然在天空飛翔。
Cause, All these things make me alive.
因為,所有的一切讓我的意志 不滅。
翻譯(渣翻):Aroma White 芳香白
“All these things make me alive.所有的一切都讓我感受生命的活力”和“So give me the line.請給我一線航跡”這兩句翻譯,源自網易雲用戶“翼織貓”。