老不正经
6月16日是老酒鬼温迪的生日,看看邮件原文。
The breeze combing through your hair today feels a little different, don't you think?
It smells faintly of flowers and also carries a refreshing scent of spring water...
If you are sensitive to smells, I wouldn't be surprised if you can pick a hint of sweetness in today's wind. That's because I just ate an apple, haha!
Come on now, let's go for a walk outside!
We can pick berries for a picnic and rest at a roadside tavern. With me, the best bard there is by your side, the journey will be great wherever we go.
Oops, I almost forgot. Here, this Cecilia bouquet is for you. Heh, we both smell like flowers now.
精读如下:
The breeze combing through your hair today feels a little different, don't you think?
It smells faintly of flowers and also carries a refreshing scent of spring water...
comb through 梳理
faintly /ˈfeɪntli/ adv. 微弱地;模糊地;虚弱地
spring water 泉水
今天吹过你发梢的风,是不是有些不同?
好像有淡雅的花香,又像是清冽的泉水…
If you are sensitive to smells, I wouldn't be surprised if you can pick a hint of sweetness in today's wind. That's because I just ate an apple, haha!
Come on now, let's go for a walk outside!
sensitive /ˈsensətɪv/ adj. 灵敏的
要是你鼻子够灵敏的话,闻出甜味也不奇怪,哈哈,那是因为我才啃完一颗苹果。
走吧走吧,一起出去转转!
We can pick berries for a picnic and rest at a roadside tavern. With me, the best bard there is by your side, the journey will be great wherever we go.
Oops, I almost forgot. Here, this Cecilia bouquet is for you. Heh, we both smell like flowers now.
tavern /ˈtævərn/ n. 酒馆;客栈
bouquet /buˈkeɪ/ n. 花束
肚子饿了就摘路边的野果吃,看见酒馆就去歇歇脚。有我这个最好的吟游诗人为你伴奏,旅途走到哪算哪。
哎呀,差点忘了,这捧塞西莉亚花给你。嗯~嗯,现在你的身上也有和我一样的花香了。
#原神2.7版本创作者征集活动#